Примеры использования: pets must be fully grow

There must be something here! A weapon! Something!
Должно же быть хоть какое-то оружие!
"We just left the east cloister," Langdon said, "so the south exit to the garden must be through there and to the right."
— Раз мы прошли по восточному проходу, — сказал Лэнгдон, — то южный выход в сад должен находиться вон там. Прямо, а потом направо.
A name must be from one to 256 alphanumeric characters long. It is not case sensitive.
Длина имени должна составлять от 1 до 256 буквенно-цифровых знаков без учета регистра.
She must be made whole.
Надо ее спасти.
To rename aliases, you must identify all used aliases to avoid collisions during renaming.
Для переименования псевдонимов необходимо определить все используемые псевдонимы, чтобы избежать конфликтов во время переименования.
27. If history judges 2005 for its promises, then 2006 must be judged on implementation.
27. Если история будет судить о 2005 годе по его обещаниям, то о 2006 годе следует судить по их выполнению.
This place is growing, and we'll grow with it."
Город разрастается, и мы будем расти с ним вместе.
I make no doubt that with us he will grow up to fear God and abhor idleness and vanity despite his origin."
Я не сомневаюсь, что, несмотря на его происхождение, он возрастет у нас в страхе Божием и в отвращении к праздности и суете.
Then Pierre Michel must be involved in the Armstrong case.
А раз так, значит, Пьер Мишель должен иметь отношение к делу Армстронгов.
The end product of reconciliation must be a genuine culture of peace.
Конечным продуктом примирения должна становиться истинная культура мира.
Langdon hurried around the outer wall. There must be another entrance!
Здесь обязательно должен быть другой вход, решил он и двинулся вдоль стены.
"Sometimes to find truth, one must move mountains."
- Иногда, чтобы докопаться до истины, приходится передвигать горы.
It must be Antipov, Lara's husband, Pavel Pavlovich, whose last name is Strelnikov, scarifying wolves in Shutma again, as Vakkh would say.
Это, наверное, Антипов, муж Лары, Павел Павлович, по фамилии Стрельников, опять, как говорит Вакх, в Шутьме волков пужая.
I learned the lines: "What a fabulous ring", "Midnight blue cravats would look stunning", "Table decorations are a must".
Я выучил строчки: "Какое потрясающее кольцо", "Галстуки темно-синего цвета выглядели бы сногсшибательно", "Украшения для стола просто необходимы".
As I watched, the planet seemed to grow larger and smaller and to advance and recede, but that was simply that my eye was tired.
Во время наблюдения звездочка то уменьшалась, то увеличивалась, то приближалась, то удалялась, но так казалось просто от усталости глаза.
You want to grow up to be a lady, don't you?"
Ты ведь хочешь вырасти настоящей леди, правда?