Примеры использования: persisting

And hope in connection with his affection was giving strength to the thought that he should persist in his quest.
Надежда на успех подстегивала его, прибавляла упорства.
If you persist in believing that we are not independent, then you must be planning to send up a new warden."
Если вы упорствуете в своем убеждении, что мы не можем быть независимыми, вам придется продумать вопрос о посылке нового Смотрителя.
Why did these people persist in making the gestures of the old days when the old days were gone?
Почему же эта люди продолжают поступать как в былое время, хотя былые времена прошли?
If this persists, changes will be inevitable!
Если это продолжится, изменения будут неизбежны!
You will bring a terrible retribution upon yourselves if you persist!
Вы принесете возмездие на свои головы, если продолжите!
The trauma, the fear, can persist for years after the victims separate from their abusers.
Травма, страх, они сохраняются на долгие года после того, как жертва теряет контакт с обидчиком.
Strange how these illusions will persist even in women as hard headed as you are.
Странно, что подобные иллюзии могут подолгу существовать в головке даже такой трезвой женщины, как вы.
'I likes a pint,' persisted the old man.
-- Пинту хочу, -- не унимался старик. -Трудно, что ли, нацедить пинту?
Will you persist in believing that we are slaves, indentured to an Authority other than ourselves?
Станете ли вы настаивать на том, что мы рабы, принадлежащие Администрации, а не свободные люди?
Dorothea quietly persisted in spite of remonstrance and persuasion.
Невзирая на увещания и уговоры, Доротея мягко настояла на своем.
If the symptoms persist, you will need to see another specialist... for a second opinion.
Если симптомы будут продолжаться, то вам необходимо будет встретиться с другим специалистом... чтобы получить еще одно мнение.
The confusion persisted for a few minutes more, while the peasants were force-marched towards the building we had not yet visited.
Смятение длилось еще две-три минуты, затем крестьян погнали к зданию, куда мы еще не заходили.
Isn't it possible that these myths persist because vampires are real?
Не допускаете вероятность, что подобные мифы сохранились, потому что вампиры существуют на самом деле?
Doubtless, problems persist.
Несомненно, проблемы остаются.
Racism and xenophobia also persisted in subtle forms in the daily life of several countries.
Расизм и ксенофобия также продолжают существовать в завуалированной форме в повседневной жизни некоторых стран.
We are very concerned that major challenges persist.
Мы весьма озабочены сохраняющимися серьезными проблемами.