Примеры использования: permission de
- все
- деэскалация
- фактический
- ди
- исключение
- разрешение
- позволение
- согласие
- дозволение
- полномочие
- право
Additionally, de -escalation areas are, and must remain, interim in nature.
I invite Mr. Vieira de Mello to take a seat at the Council table.
It may not be Lake Geneva or the Bois de Soulogne, but it's a start.
“I need you to sign the permission form,” said Harry in a rush.
"I have just advised Miss Fleming," he said, without a previous word to Berenice, "that she and her mother have my permission to lease this place, if they choose.
- Я только что говорил мисс Флеминг, что я охотно даю свое согласие на то, чтобы она с матерью сняли эту виллу, если она им нравится.
"Excuse me, madame," said Debray coldly, "I had your permission to do so, and I have made use of it.
- Прошу прощения, сударыня, - холодно сказал Дебрэ, - я имел от вас полномочия пустить их в оборот, и я воспользовался этим.
This is a time when de-escalation is needed, not provocation.
We wish fully to support all the conclusions put forward by Mr. Vieira de Mello.
Specific measures to achieve de facto equality under article 5 (4) of the Convention
During this same time period, the Ombudsperson will prepare a report on the de-listing request.
В течение этого же периода времени Омбудсмен готовит доклад о данной просьбе об исключении из перечня.
If it's necessary to run some kind of de-fragmentation or compaction algorithm, that can be done using the linked-list-like structure.
Если необходимо запустить какой-либо алгоритм де-фрагментации или сжатия, это можно сделать, используя структуру, подобную связанному списку.
"Have you indeed the High Elder's permission?"
You don't usually ask permission. You go your own pigheaded way, don't you?'
Their very mothers did not obtain permission to embrace them.
Therefore, de facto equality between men and women in education has yet to be attained.
A number of those recommendations were indeed related to the improvement of listing and de-listing procedures.