Примеры использования: people.

"The fences were not high, and certain people were not backward," said grandmother, laughing.
Заборы-то невысокие, а люди-то бойкие,-говорила бабушка, посмеиваясь.
Most of the people in town depended for their living in one way or another on Jamie McGregor and Kruger-Brent, Ltd.
Большая часть населения Клипдрифта так или иначе зависела от Джейми Мак-Грегора и "Крюгер-Брент лимитед".
When they voiced objection, Captain Black replied that people who were loyal would not mind signing all the loyalty oaths they had to.
Когда они осмеливались протестовать, капитан Блэк отвечал, что лояльный гражданин не должен возражать против принятия "присяги о лояльности".
In memory of Scythian, Hun, Avar, and other nomad people.
В память о скифах, гуннах, аварах и других степных народностях.
"It's a monument you want to build, but not to yourself. Not to your own life or your own achievement. To other people. To their supremacy over you.
- Вы хотите построить памятник, но памятник не себе, не вашей собственной жизни и достижениям, а другим людям, их превосходству над вами.
However, people soon realised that using a whole "large" hard disk for a single volume is silly/inflexible; so a partitioning scheme was invented to split the hard disk into multiple volumes.
Однако вскоре люди поняли, что использовать целый "большой" жесткий диск для одного тома глупо / негибко; поэтому была изобретена схема разделения жесткого диска на несколько томов.
What we offer could greatly benefit you - your people - change the lives of the red man."
То, что мы предлагаем, принесет большую пользу вам... Вашему народу... Изменит жизнь краснокожего".
She wondered very much about him; he seemed so unlike a game-keeper, so unlike a working-man anyhow; although he had something in common with the local people.
Конни надивиться не могла на этого человека: не похож он на егеря; вообще на обычного работягу не похож, хотя с местным людом что-то роднило его.
"I have an important announcement to make to the American people tonight.
- Сегодня вечером я должен сделать американскому народу важное заявление.
But among the common people there was no pretence.
Но простой люд даже не удосуживался делать вид.
"From the people of Earth!" shouted Amaryl. "The one planet on which human beings originated."
- От жителей Земли,- повторил Амариль.- Одна планета, на которой зародилось человечество.
Goodness and truth shine from her as from a true saint of the people.
Она вся светится правдой и добротой, как подлинная народная святая.
According to the Centers for Disease Control and Prevention, in 2013 Baton Rouge ranked first in the nation for estimated H.I.V. and AIDS case rates per 100,000 people.
По данным Центров по контролю и профилактике заболеваний, в 2013 году Батон-Руж занимал первое место в стране по оценкам заболеваемости ВИЧ и СПИДом на 100 000 человек.
And I get excited about stupid stuff like when my People magazine comes and the new "Hold Everything" catalog.
И мне нравятся всякие глупые вещи вроде когда приходит свежий журнал "Люди" и новый каталог "Держи всё".
Several of the major streets, which ran towards the industrial areas, had transit buildings through which people could pass freely.
В конце основных улиц, ведущих в сторону промышленных зон, также были построены специальные проходы для населения.
But now, in spite of them all, Georgia belonged to herself again and through the efforts of her own people.
А теперь, невзирая ни на что, она снова стала сама собой, и все это благодаря усилиям своих граждан.