Примеры использования: pay a fine

Let Carbo pay a fine.
Позволь КАрбо заплатить штраф.
Queue up to pay fine.
Встань в очередь и уплати штраф.
" 'They have no tickets. That means you have to pay a fine.
Тогда я ему говорю: "Они без билетов едут, за это с них полагается штраф.
We will pay a fine, we'll restructure, we'll get a slap on the wrist, and you will keep your company.
Мы заплатим штраф, перестроим структуру компании, получим по шее, и ты сохранишь свою компанию.
He thought maybe they just let him go because he couldn't pay the fine."
Думает, может быть, просто потому, что Бассу все равно не уплатить штрафа.
I sentence each of you to pay a fine of 25 dollars, and you will remove the garbage.
Приговариваю каждого из вас к штрафу в 25 долларов и к уборке отбросов.
Alfred, you'll have to pay a fine for the damage caused.
Альфред, ты заплатишь штраф за причиненный ущерб.
When they could not pay the fine, their houses were demolished.
Если они были не в состоянии уплатить штраф, их дома шли под снос.
' Whom do I have to pay a fine for?'
The illogical outcome of failure to pay a fine is often the imposition of a further fine, or even a prison sentence.
Бессмысленным результатом неуплаты штрафа зачастую является на-значение дополнительного штрафа или даже тюремного срока.
Pay a fine and time served.
Заплатите штраф и отсидите срок.
You walk into court, pay a fine, it's done.
Ты приходишь в суд, платить штраф и всё.
Imprisonment for failure to pay fines
Тюремное заключение за неуплату штрафов
They’re going to have to pay a fine.
Им придется заплатить штраф.
If you lost one, you'd have to pay a fine.
Если потеряешь, придется платить штраф.
On 16 November 2011, the Appeals Chamber, in light of Ms. Hartmann ’s failure to pay the fine, converted her sentence to seven days’ imprisonment.
16 ноября 2011 года Апелляционная камера за неуплату г-жой Хартманн штрафа заменила приговор на семь дней тюремного заключения.