Примеры использования: patch of

I moved round the angle of the sofa. I saw it then-the outflung arms-the glazed eyes-the congealing patch of blood.
Я обошел диван и увидел: раскинутые руки, остекленевшие глаза, пятно запекшейся крови.
These two chairs they set with mathematical exactitude precisely in the middle of a patch of shade beneath a tree.
Оба кресла поставлены были с математической точностью как раз посредине клочка тени под деревом.
Apparently even a patch of blue sky was enough to cause the "oceanic state".
Видимо, даже кусочек неба мог пробудить "океаническое чувство".
It was quiet in the harbour though and he sailed up onto the little patch of shingle below the rocks.
Но в гавани было тихо, и старик пристал к полосе гальки под скалами.
This is supposed to look like a patch of grass with rough (deckled) edges.
Предполагается, что это должно выглядеть как участок травы с неровными (покрытыми пятнами) краями.
I hit a patch of ice and went down.
Я поскользнулся на куске льда и слетел со своего байка.
Patch of breeze, a patch of water, a beautiful-
Участок ветра, участок воды, красивый...
Scarlett, with the baby in her arms, stepped out onto the side porch and sat down in a rocking chair in a patch of sunshine.
Скарлетт с младенцем на руках вышла на боковую веранду и села в качалку на солнце.
Vasilisa looked outside to see a patch of gray sky, an acacia branch, snowflakes.
Темнота с улицы глянула на Василису куском серого неба, краем акаций, пушинками.
In that patch of moonlight.
В том участке лунного света.
At one time she had nine children under eleven, and she herself used to patter about in that patch of garden with no shoes and a stocking round her head.
Было время, когда там копошилось девять маленьких ребятишек, а сама она возилась на огороде без туфель, повязав голову старым чулком.
Right outside his door, Worsham had a patch of mint.
Прямо за его дверью у Уоршема был клочок мяты.
Before him was bounding the faint patch of white he had discovered.
Впереди него мелькало какое-то неясное белое пятно.
We've planned to get ahead, though, and then some day we'll buy a patch of land and stay with it."
Мы надеемся кое-что скопить и когда-нибудь купим себе клочок земли и уж там осядем.
Just then a girl scuddled lightly around the corner, slipped on a patch of icy snow and fell plump upon the sidewalk.
Как раз в эту минуту какая-то девушка, стремительно огибая угол, поскользнулась на кусочке льда и шлепнулась на тротуар,
Outside it had become clearer and a patch of moonlight fell across the path and into the room.
Небо прояснилось, полоса лунного света, падавшая на шоссе, протянулась в нашу комнату.