Примеры использования: parental advisory explicit content

The nickel content as well.
Равно как и содержание никеля.
I know you'd all rather be at home, binge watching media content.
Я знаю, что вы все предпочли бы быть дома и без перерыва смотреть медиа-контент.
What Corky means is that we can prove a rock is a meteorite simply by measuring its chemical content."
Корки говорит, мы можем доказать, что камень является метеоритом, просто исследовав его химический состав.
Brandes gave him explicit permission for the whole scenario.
Брандес дал ему явное разрешение на весь сценарий.
He gave them extraordinary but quite explicit instructions to lay breakfast for two in the belvedere study-and then to confine themselves to the basement and ground-floor.
Он отдал необычайное, но совершенно ясное распоряжение сервировать завтрак на двоих в кабинете наверху, а затем уйти вниз и больше наверху на показываться.
And would you believe that that same secretary would have destroyed that document without explicit orders from her boss?
И вы бы поверили, что тот же секретать уничтожила бы этот документ, не получив четких указаний от начальника?
"She's too young, Mary, she's not yet seventeen," said Paddy quickly, remembering another parental shortcoming; none of his children had been taught to dance.
- Она для этого слишком молода, Мэри, ей еще нет семнадцати, - поспешно сказал Пэдди, вспомнив еще одно свое родительское упущение: никого из его детей не учили танцевать.
He was compromising himself in a way by doing it, but his parental heart, as well as is own financial interests, were involved.
Поступая таким образом, он отчасти компрометировал себя, но его отцовское сердце страдало, а кроме того, ему следовало подумать и о своих личных интересах.
It reduces it into a data stream which I am in the process of reverse-engineering to recreate the content.
Он сжимает его в поток данных, который я скоро разберу на кусочки, чтобы восстановить содержимое.
The paper will continue, but it'll offer content from a wider area, using pooled resources.
Газета останется, но будет освещать материал со многих мест, используя объединенные ресурсы.
'And thus both the necessity for engrossment, and the stupid content in the present, produce the same effects.
- Таким образом, и беспрестанная суета, и глупое довольство настоящим приведут к одному и тому же неутешительному итогу.
Had Bernini intentionally created a work so explicit that it forced the Vatican to hide it in some out of the way spot?
Неужели Бернини сознательно изваял столь откровенную скульптуру только для того, чтобы вынудить Ватикан спрятать ее в каком-то малоизвестном месте?
He wrote a number of brief notes, one to Colonel Adye, gave them to his servant to take, with explicit instructions as to her way of leaving the house.
Затем он написал несколько записок, в том числе и полковнику Эдаю, и поручил служанке отнести их, дав ей при этом точные наставления, как выйти из дому.
That was my explicit order.
Это было моим прямым приказом.
"Oh, possibly-yes, I presume so," replied Berenice, airily, for she did not take too kindly to this evidence of parental interest.
- Не знаю, может быть... по-видимому, да, -небрежно ответила Беренис, слегка раздосадованная таким проявлением материнской заботы.
Parental pressure can be daunting.
Давление родителей изматывает.