Примеры использования: papa bear

Thank you, Papa Bear.
Спасибо, папа Медведь.
By the 1942 season, the Papa Bear, George Halas, was in the Navy.
К сезону 1942 года Папа-медведь Джордж Халас служил на флоте.
This is Papa Bear.
- You got it, Papa Bear.
– Понял, папа медведь.
The gesture by Halas, the old Papa Bear, thrilled every Bear fan in Yankee Stadium, and there were more than a few.
Жест Халаса, старого папы Медведя, привел в восторг каждого фаната Медведя на стадионе Янки, а их было немало.
The series is the brain child of Mr. Patterson, who is also an executive producer and the show’s level-headed papa bear.
Сериал - детище мистера Паттерсона, который также является исполнительным продюсером и уравновешенным папой медведем шоу.
Papa Bear from Sabah is our guide and he advises we pack a bag with just enough clothing and items for the next eight nights.
Папа Медведь из Сабаха - наш гид, и он советует нам упаковать сумку с достаточным количеством одежды и вещей на следующие восемь ночей.
As papa bear, he is part teddy, part grizzly, and when he looks at Sam he envisions Emina being borne back into an unenlightened past.
Как папа медведь, он наполовину тедди, наполовину гризли, и когда он смотрит на Сэма, он представляет, как Эмина возвращается в непросвещенное прошлое.
Love you, Papa Bear.
- Люблю тебя, папа-мишка.
- No way, Papa Bear.
Ни за что, папа медведь.
At Wyeth in Hudson Square, he found another favorite: the Papa Bear chair by Hans Wegner.
В Уайете на Гудзон-сквер он нашел еще одно любимое кресло: кресло "Папа Медведь" Ханса Вегнера.
So, papa bear, come on up here.
Итак, папа-мишка, поднимайся сюда.
Where did you put the muslins, Papa Bear?
Куда же ты положил ткань, папа медведь?
Highball, this is Papa Bear.
Хайболл, это Папа Медведь
All right, Papa Bear...
Ну что, Папа Медведь...