Примеры использования: papa bear
- все
- папа медведь
- папа мишка
- прочие переводы
Thank you, Papa Bear.
This is Papa Bear.
- You got it, Papa Bear.
The gesture by Halas, the old Papa Bear, thrilled every Bear fan in Yankee Stadium, and there were more than a few.
Жест Халаса, старого папы Медведя, привел в восторг каждого фаната Медведя на стадионе Янки, а их было немало.
The series is the brain child of Mr. Patterson, who is also an executive producer and the show’s level-headed papa bear.
Сериал - детище мистера Паттерсона, который также является исполнительным продюсером и уравновешенным папой медведем шоу.
Papa Bear from Sabah is our guide and he advises we pack a bag with just enough clothing and items for the next eight nights.
Папа Медведь из Сабаха - наш гид, и он советует нам упаковать сумку с достаточным количеством одежды и вещей на следующие восемь ночей.
As papa bear, he is part teddy, part grizzly, and when he looks at Sam he envisions Emina being borne back into an unenlightened past.
Как папа медведь, он наполовину тедди, наполовину гризли, и когда он смотрит на Сэма, он представляет, как Эмина возвращается в непросвещенное прошлое.
- No way, Papa Bear.
At Wyeth in Hudson Square, he found another favorite: the Papa Bear chair by Hans Wegner.
Where did you put the muslins, Papa Bear?
Highball, this is Papa Bear.
Хайболл, это Папа Медведь
Papa bear.
All right, Papa Bear...