Примеры использования: pageants

These are too mean parts of the pageant: and you don't hear widows' cries or mothers' sobs in the midst of the shouts and jubilation in the great Chorus of Victory.
Это слишком низменная сторона пышного зрелища, - и вы не услышите ни плача вдов, ни рыдания матери среди криков и ликования громкого победного хора.
It's a pageant of the hours of the day.
Это шествие часов во время дня.
Now, it's not a village pageant.
Значит, это не деревенское театрализованное представление.
"We are going to our niece's school pageant this morning."
"Сегодня мы идем на школьный спектакль нашей племянницы."
He had probably been at the pageant, and was in the vicinity when it happened.
Наверно, смотрел наше представление, а потом оказался поблизости, когда всё это случилось.
And since what we all want is for our children to perform their pageant of King Arthur for Our Squire.
И раз так, все мы хотим, чтобы наши дети представили живую картину из Короля Артура для нашего сквайра.
There were beauty pageants and boat races.
Там были конкурсы красоты и гонки на лодках.
- Ooh, your church pageant.
- О, твоя церковная инсценировка.
There was to be a pageant representing our county's agricultural products.
У нас устроили инсценировку, представляющую сельскохозяйственную продукцию нашего округа.
Tomorrow is the first rehearsal for the May Day pageant.
Завтра первая репетиция Первомайского парада
And this is the Mr. Purr-fect pageant.
А это Мистер Идеальное Зрелище.
Welcome to the Miss America Pageant.
Добро пожаловать на конкурс Мисс Америка.
I remember a pageant they had there, some years ago.
Помню, какой тут был маскарад несколько лет назад.
This is not a beauty pageant.
Instead of presenting the ballet in its original form, as a simple series of tribal dances, they have visualized it as a pageant, as the story of the growth of life on Earth.
Вместо того, чтобы представить балет в его оригинальном виде, в форме первобытных танцев, художники явили пышное зрелище, историю возникновения жизни на Земле.
And the morning of the pageant?
А утром во время парада?