Примеры использования: pace of

I like the pace of New York.
Мне нравится темп Нью-Йорка.
Each pace of her mare was an anguish.
Каждый шаг кобылы отзывался мучительной болью.
We stall the pace of destruction.
Мы замедлим темп разрушений.
When she saw Joringel she was angry, very angry, and scolded and spat poison and gall at him, but she could not come within two paces of him.
Когда старуха увидела Иорингеля, она очень, очень разозлилась, бранясь, плевала в него ядом и желчью, но не смогла подойти к нему ближе двух шага.
I tell you, though, man, my pace of life.
Но всё-таки хочу тебе сказать, что это мой темп жизни.
If any one came within one hundred paces of the castle he was obliged to stand still, and could not stir from the place until she bade him be free.
Если кто-нибудь подходил к ее замку на сто шагов, то вынужден был останавливаться и как бы замирал на месте, пока она не снимала с него запрета.
Maintain a pace of 1.3 meters per second.
Сохраняйте темп 1.3 метра в секунду.
The Internet has quickened the pace of protest.
Интернет ускорил темпы протеста.
Zeb saw it by no uncertain glance. He was permitted a full, fair view of the ghastly spectacle. The steed, though going at a gallop, passed within ten paces of him.
Это не было мимолетным видением -- Зеб хорошо рассмотрел страшного всадника; хотя он мчался галопом, но зато проехал всего в десяти шагах от старого охотника.
I am looking forward to a new pace of life.
Я с нетерпением жду нового темпа жизни.
Within a few paces of her I stopped.
Я остановился в нескольких шагах от нее.
And the pace of spending has been relentless.
И темпы расходов были неумолимы.
Into the midst of this assembly the lacqueys conveyed Madame in her chair, and set her down within three paces of the General!
Кресла с бабушкой прямо опустили посредине кабинета, в трех шагах от генерала.
Henman is dictacting the pace of the game now.
Хенман сейчас диктует темп игры.
Prince Andrew and the battalion were already within twenty paces of the cannon.
Князь Андрей с батальоном уже был в 20-ти шагах от орудий.
- I'm here because I'm concerned about the pace of your investigation.
- Я здесь, потому что озабочен темпом расследования.