Примеры использования: out of hand

Well, we didn't want to dismiss him out of hand, either.
Нам так-то не хочется выпускать его из рук.
Of course, when they get out of hand, you have to put them down.
Но если они отбиваются от рук, их нужно усыпить.
"Note was snatched out of her hand.
- Записку вырвали у нее из рук.
He slipped out of my hands.
It gets quickly out of hand.
Это быстро выходит из-под контроля.
Of course, when there's no man in the house, boys do get out of hand.'
Когда в доме нет мужчины, мальчишки всегда отбиваются от рук.
With a stifled sob the lad leaped from the couch, and, rushing over to Hallward, tore the knife out of his hand, and flung it to the end of the studio.
Всхлипнув, юноша вскочил с дивана, подбежал к Холлуорду и, вырвав у него из рук шпатель, швырнул его в дальний угол.
It slid out of my hand
It was all to the good, I told myself. They hadn't killed him out of hand. There might still be hope.
Неплохое начало, сказал я про себя. Если уж они не убили его сразу, то какая-то надежда остается.
Shoplifting is out of hand.
Воровство вышло из-под контроля.
Nothing got out of hand.
Ничего не выходило из-под контроля.
But you can't just condemn them out of hand.
Но вы не можете просто так осудить их.
All traders in their careers they got into tilt - a situation where everything falls out of hand and nothing works.
Все трейдеры в своей карьере попадали в тильт — ситуацию, когда все валится из рук и ничего не получается.
Things got out of hand.
This is getting out of hand.
Ситуация выходит из-под контроля.
This mascot business is getting out of hand.
Этот бизнес с талисманами выходит из-под контроля.