Примеры использования: our time
- все
- наша эпоха
- наше время
- время
- современность
- наш час
- мы раз
- наши дни
- свое время
- торопиться
- наш
- прочие переводы
He's a preeminent genius of our time.
Colonel Ferredge would be cross if he knew we were spending all our time on me.
It is our time.
Advancing good governance is another challenge of our time.
Because this is very serious, we will take our time.
It's all the fault of In Our Time.
"In our time, yes."
Addressing this threat is the strategic challenge of our time.
He was one of the most brilliant scientists of our time.
8. We consider globalisation as a challenge of our time.
Perhaps you ought to have told me; but it is such a long time since we both turned saints that you may have forgotten we, too, had sinned in our time?
Быть может, вам следовало бы мне сказать; но мы оба давно ударились в святость, и вы, пожалуй, позабыли о том, что и мы в свое время грешили.
"The guys have found a great new singer and so I am leaving with a good feeling, though I am very sad about the end of our time together.
Ребята нашли отличную новую певицу, так что я ухожу спокойно, хотя мне и очень жаль, что наша совместная работа подошла к концу.
What constituted the turbulence of our time and what transition it was we were passing through I don't know, nor I think does anyone, unless it were some of those visitors of ours.
В чем состояло наше смутное время и от чего к чему был у нас переход - я не знаю, да и никто, я думаю, не знает - разве вот некоторые посторонние гости.
This is our time.