Примеры использования: ordinary life

'I hope I can have an ordinary life but who knows?
Надеюсь, у меня будет обычная жизнь, но кто знает?
He is deep in vast meditations, and has no wish to be distracted by the petty preoccupations of ordinary life.
Он погружен в глубокие размышления и не желает, чтобы его отвлекали заботы повседневной жизни.
This was ordinary life.
Это была обычная жизнь.
You make an effort to appear conventional, but I know, Watson, you share my love of all that is bizarre and outside the humdrum routine of ordinary life.
Вы прикладываете усилия, чтобы казаться обычной, но я знаю, Ватсон, вы разделяете мою любовь ко всему странному и находящемуся за пределами будничной рутины обыденной жизни.
Ordinary life blends into history.
Обычная жизнь сливается с историей.
What a miracle from our ordinary lives.
Чудо среди наших обыденных жизней
His was an ordinary life at the time.
В то время у него была обычная жизнь.
Many aspects of ordinary life are dependent on space-based technologies, and in future this dependence will only grow.
От космических технологий зависят многие аспекты повседневной жизни, и в будущем эта зависимость станет лишь возрастать.
When ordinary life shackles us, we need to get away.
Когда обыденная жизнь нас сковывает, нам хочется сбежать.
Murders, it was supposed, happened only in tragedies, in detective novels, and in newspaper chronicles of events, not in ordinary life.
Убийства, как полагали, встречались только в трагедиях, романах из мира сыщиков и в газетных дневниках происшествий, но не в обыкновенной жизни.
I loved Rose's definition of ordinary life.
Мне понравилось, как Роуз определяет обычную жизнь.
The pressures of ordinary life were beginning to break him down mentally.
Бремя повседневной жизни начало разрушать его психику.
Ordinary life like before.
Обычная жизнь, как раньше.
In ordinary life, when we want something, we have to be realistic enough to get it.
В повседневной жизни, когда нам что-то нужно, чтобы добиться цели, нам необходимо действовать благоразумно.
Yes, Tom, but you lead an ordinary life.
Да, Том, но ты ведешь обычную жизнь.
Ordinary life has seemingly been edged out.
Обычная жизнь, казалось бы, отодвинулась на второй план.