Примеры использования: or to
- все
- или
- и
- или к
- или чтобы
- либо
- или в
- или на
- не
- прочие переводы
He wondered if many third-world countries could point to such a record growth in GNP, or to such a rate of personal income.
Во многих ли странах третьего мира отмечаются такие рекордные показатели роста ВНП или такой уровень личных доходов?
Maybe she needed a ride to rehab or to the ob-gyn.
Treated me with candies, and then said it was going to be one of two things: either I must obey him in everything, or he'd at once expel me out of school for bad conduct.
Угостил меня конфетами, а потом сказал, что одно из двух: либо я должна его во всем слушаться, либо он сейчас же меня выгонит из школы за дурное поведение.
We give most of it to the homeless shelters or to food kitchens.
I’m not referring to “outsider artists” per se, or to “political artists,” or artists in any market-defined category.
Я не имею в виду “художников-аутсайдеров” как таковых, или “политических художников”, или художников в какой-либо определенной рынком категории.
The OPEC report reported a reduction in oil production in the cartel by 0,89 million barrels per day, or to 32,14 million barrels per day.
Отчет ОПЕК сообщил о сокращении добычи нефти в картеле на 0,89 млн. баррелей в сутки или до 32,14 млн. баррелей в сутки.
Or to the Three Hussars, or home to mummy
Или к "Трём гусарам", или домой к маме.
Langremont, too, was as unhurt as his enemy, and Jacques Rival murmured in a discontented tone: "It is always so with those damned pistols; you either miss or kill.
Лангремон тоже был невредим. - С этими проклятыми пистолетами всегда так, - проворчал Риваль, - либо промах, либо наповал.
And if it is necessary to rearrange one's memories or to tamper with written records, then it is necessary to FORGET that one has done so.
А если необходимо переиначить воспоминания и подделать документы, значит, необходимо забыть, что это сделано.
"Do you want to be a gentleman, to spite her or to gain her over?" Biddy quietly asked me, after a pause.
- Ты хочешь стать джентльменом, чтобы досадить ей или чтобы добиться ее? - помолчав, спокойно спросила Бидди.
We could go to the Alcazar one night, or to the cinema.
Maybe I was also obeying a deeper hidden feeling, and sought in marriage not domination, or possession, but refuge.
Возможно, меня одолевали и глубоко скрытые чувства, и я искала в браке не господства, не владения, но убежища.
But the main reason I'm offering my own answer is that I invite knowledgeable users either to agree with it, to correct it, to expand upon it, or to destroy it.
Но главная причина, по которой я предлагаю свой собственный ответ, заключается в том, что я приглашаю знающих пользователей либо согласиться с ним, либо исправить его, либо расширить, либо уничтожить.
The armed forces are unable to control bandits or to impose order.
Or to relieve the guilt of the long-ago mistake at Marathon?
Или чтобы снять вину за давнюю ошибку в Марафоне?
After determining which we will look for deals to sell or to buy.