Примеры использования: on in under

Work on it began in 1978 under Dean Morton.
Работа над ним началась в 1978 году под руководством Дина Мортона.
He sat on a chair in the semidarkness under a cluster of microphones.
Он сидел на стуле в полутьме под группой микрофонов.
I spent four months on a project in west Africa under difficult political circumstances.
Я провел четыре месяца над проектом в Западной Африке в сложных политических обстоятельствах.
Meanwhile, parts of Bangor on Dee Racecourse in Wrexham remain under water after the river burst its banks.
Тем временем части Бангора на ипподроме Ди в Рексхэме остаются под водой после того, как река вышла из берегов.
Entrepreneur Elon Musk believes he can develop a rocket that could connect any two cities on Earth in under 60 minutes.
Предприниматель Илон Маск считает, что он может разработать ракету, которая могла бы соединить любые два города на Земле менее чем за 60 минут.
After ten months of drought, millions of tonnes of water are dumped on the land in under an hour.
После 10 месяцев засухи миллионы тонн воды обрушиваются на землю в течение часа.
You can get your hands on anything in under one minute.
Все можно найти за считанные секунды.
ISIL imposes “taxes” and fees on anyone living in the territories under its control.
Со всех, кто находится на подконтрольных ему территориях, ИГИЛ взимает «налоги» и сборы.
STEVENSON — "Everything Cool: Images on, in and under water."
СТИВЕНСОН — "Все круто: изображения на воде, в воде и под водой".
He criticizes everything that’s going on in the Teamsters under the leadership of Hoffa.
Он критикует все, что происходит в команде под руководством Хоффы.
Kayes and Soumya Sarkar put on 51 in under 15 overs before both departed in successive overs.
Кайес и Сумья Саркар набрали 51 очко менее чем за 15 кадров, прежде чем оба ушли в последовательных кадрах.
Even over spring break, she said, her teacher asked the class to work on answering questions in under two minutes.
Даже на весенних каникулах, по ее словам, ее учитель попросил класс поработать над ответами на вопросы менее чем за две минуты.
When it entered office the government asked the committee on standards in public life, under Lord Neill, to suggest reforms.
Вступив в должность, правительство обратилось в комитет по стандартам общественной жизни под руководством лорда Нила с просьбой предложить реформы.
And based on our intel, in, well, just under two hours he's gonna start an unsanctioned nuclear war.
И по нашим данным, он менее чем через два часа начнёт несанкционированную ядерную войну.
You could smell it on his breath, in class, under the mints.
Это чувствовалось в его дыхании, за запахом мятных леденцов.
The Task Force has now met on several occasions in Baghdad under United Nations auspices.
Целевая группа уже провела несколько заседаний в Багдаде под эгидой Организации Объединенных Наций.