Примеры использования: on contrary
- все
- напротив
- наоборот
- прочие переводы
"On the contrary, those are God symbols, symbols of life.
On the contrary, he would make a great pope.
Напротив, из него вышел бы великий папа римский.
' On the contrary,' Yossarian corrected.
On the contrary, it is a deep and heavy responsibility.
Напротив - это большая и нелегкая ответственность.
On the contrary, President Bush withdrew the signature.
Напротив, президент Буш отозвал свою подпись.
But I, on the contrary, am alone here all day with no congenial company at all.
On the contrary, they like it.
Напротив, он приятен им.
On the contrary, they rushed aft and attempted to overpower him and his men.
Напротив, они бросились на корму и попытались одолеть его и его людей.
On the contrary, he seemed to be enjoying himself.
Наоборот, он казался вполне довольным собой.
'On the contrary,' he said, 'YOU have not controlled it.
On the contrary, it is fiercely sober, even tragic.
Напротив, она яростно трезва, даже трагична.
'On the contrary, that's very good, Milo,' he corrected himself hastily.
"No; on the contrary I know nothing at all.
On the contrary, such legislation would help enforce it.
Напротив, такое законодательство помогло бы обеспечить его соблюдение.
On the contrary, they adored the Party and everything connected with it.
Наоборот, они обожают партию и все, что с ней связано.
The dietitian, on the contrary, was quite fresh, quite serene.