Примеры использования: off the top of

And that's just off the top of my head.
И это первое, что пришло мне в голову.
So the image slips off the top of the screen.
Таким образом, изображение соскальзывает с верхней части экрана.
So the image slips off the top of the screen.
Таким образом, изображение соскальзывает с верхней части экрана.
Off the top of my head, there's a lot right there.
С моей точки зрения, там очень много чего есть.
When we landed we found our wireless aerial had been torn off the top of the fuselage.
Когда мы приземлились, мы обнаружили, что наша беспроводная антенна была оторвана от верхней части фюзеляжа.
That's just something off the top of my head.
Это первое что пришло мне в голову.
When you need memory, pop it off the top of the stack.
Когда вам понадобится память, извлеките ее из верхней части стека.
Off the top of my head, I can think of one way to improve performance.
Навскидку я могу придумать один способ повысить производительность.
They were voting "off the top of their heads".
Они голосовали "навскидку".
He can deliver entirely publishable essays off the top of his head.
Он может с ходу публиковать полностью пригодные для публикации эссе.
Well, just off the top of my head...
Ну, первое, что приходит мне в голову...
NB: I just typed this in off the top of my head.
НБ: Я только что набрал это в своей голове.
Off the top of my head, two different answers come to mind ...
Навскидку мне на ум приходят два разных ответа...
He can deliver entirely publishable essays off the top of his head.
Он может с ходу публиковать полностью пригодные для публикации эссе.
With a full count, Gibbons whacked a slider off the top of the scoreboard in right, tying the score.
Сделав полный подсчет, Гиббонс сбил ползунок с верхней части табло справа, сравняв счет.
''You can write off the top of your head and there's no holds barred.''
"Ты можешь списать все с головы, и никаких ограничений нет".