Примеры использования: off the cuff
- все
- экспромтом
- снимать наручники
- экспромт
- прочие переводы
Made a splendid speech, off the cuff.
You speaking for the Attorney General or is this off the cuff?
I wouldn't use that sort of thing in applications, but it would be nice for off the cuff queries.
Я бы не стал использовать подобные вещи в приложениях, но это было бы неплохо для нестандартных запросов.
I hadn't really prepared, so this would be off the cuff.
If you're feeling ambitious you may be able to parse it manually (not really familiar with the format, so here's an off-the-cuff example).
Если вы чувствуете себя амбициозным, вы можете проанализировать его вручную (на самом деле не знакомы с форматом, так что вот примерный пример).
He always talks off the cuff, which worries his wife Brenda before big events.
“At least I’m not a homophobe,” was the Shorten comeback off the cuff as the cameras rolled.
She asked if we were calm enough for her to take off the cuffs, and McMurphy nodded.
He also said they were spoken "off the cuff".
Take off the cuffs.
In fact, a damned good line to come up with off the cuff.
Take off these cuffs, let's see.
Сними наручники, посмотрим.
He said he had been speaking "off the cuff" and describing his comments as not "elegantly stated".
Он сказал, что говорил "без обиняков" и описал свои комментарии как не "элегантно сформулированные".