Примеры использования: of course you can

"You can-you can, of course you can," Pyotr Stepanovitch himself cried out, loudly and gaily. He opened the door with his hand and went in.
- Можно, можно, конечно можно! - громко и весело крикнул сам Петр Степанович, отворил дверь своею рукой и вошел.
Of course you can put me in the snow.
Конечно, ты можешь повалить меня в снег.
Of course you can.
The barman replies, "Of course you can, but why are you whispering?"
Бармен отвечает: "Конечно, вы можете, но почему вы говорите шепотом?"
But, of course, you can lose a patient that way — which is why anesthesiology is not for. everyone.
Но, конечно, таким образом вы можете потерять пациента — вот почему анестезиология не для этого. каждый.
Of course you can store them this way.
Конечно, вы можете хранить их таким образом.
And of course, you can add properties to any object.
И, конечно же, вы можете добавлять свойства к любому объекту.
Of course you can.
Of course you can.
Of course you can run this.
Конечно, вы можете запустить это.
Of course you can.
Of course you can implement it.
Конечно, вы можете это реализовать.
Of course you can write a lot about a new singer, but in the end there is nothing better than seeing and hearing him sing.
Конечно, можно много написать про нового вокалиста, но нет ничего лучше возможности услышать, как он поет.
For ordinary, of course, you can substitute universal, as Wilder isn't shy about doing every so often.
Для обычного, конечно, вы можете заменить универсальный, как Уайлдер не стесняется делать время от времени.
Of course you can make the poor richer by making the rich poorer; that is the whole basis of progressive taxation.
Конечно, вы можете сделать бедных богаче, сделав богатых беднее; в этом вся основа прогрессивного налогообложения.