Примеры использования: of being

J.S. Clarkson will be permitted to serve out the remainder of his term as Surveyor of the Port, instead of being replaced by George W. Aldridge of Rochester.
Дж. С. Кларксону будет разрешено отбыть оставшуюся часть своего срока в качестве инспектора порта, вместо того, чтобы быть замененным Джорджем У. Олдридж из Рочестера.
Simon, Arf, Maureen, Gavin, Gaia and Kay all fluttered like a foetus with fear at the prospect of being minor characters with little development for the next 500 pages.
Саймон, Арф, Морин, Гэвин, Гайя и Кей - все трепетали, как зародыш, от страха перед перспективой стать второстепенными персонажами с небольшим развитием в течение следующих 500 страниц.
The term "unlikely" is cruel but appropriate only because Miley brought with her the burden of being known, initially, solely as the offspring of country hunk Billy Ray Cyrus.
Термин "маловероятно" жесток, но уместен только потому, что Майли принесла с собой бремя того, что изначально была известна исключительно как отпрыск кантри-красавчика Билли Рэя Сайруса.
22 MIDLIFE CRISIS AT C.I.A. R. James Woolsey, the Director of Central Intelligence, is trying to change the C.I.A.'s outlook.
22 КРИЗИС СРЕДНЕГО ВОЗРАСТА В ЦРУ Джеймс Вулси, директор Центральной разведки, пытается изменить мировоззрение ЦРУ.
While the rites of marriage may be going the dinosaur's way in some parts of the world, in India marriagedom still reigns supreme.
В то время как в некоторых частях света брачные обряды, возможно, идут по пути динозавров, в Индии по-прежнему царит брак.
A.t least that is what George Fisher, a saloonman of -'onkers, was fined this morning by Judge Platt, in the Westchester County Court.
А. По крайней мере, это то, за что Джордж Фишер, салунщик из ... Онкерс, был оштрафован сегодня утром судьей Платтом в суде округа Вестчестер.
After a long day of being a Modern Mominista, there's no better reward than your hubby's appreciation.
После долгого дня работы Современной Маминистой нет лучшей награды, чем благодарность муженька.
A good many of you are in here because you could not adjust to the rules of society in the Outside World, because you refused to face up to them, because you tried to circumvent them and avoid them.
Многие из вас находятся здесь, потому что не смогли соответствовать общественным правилам во внешнем мире, не готовы были принять их, пытались их обойти.
What I don't understand is: if the purpose of an index is to "set a shortcut" to a value position in a table for faster accessing it, then how could multiple values share the same index?
Чего я не понимаю: если цель индекса - "установить ярлык" для позиции значения в таблице для более быстрого доступа к нему, то как несколько значений могут использовать один и тот же индекс?
In addition to that device, if your distribution of key lengths is sparse, it may be useful to maintain a hash table of the key lengths, so that immediate rejection of the search string can occur.
В дополнение к этому устройству, если ваше распределение длин ключей является разреженным, может быть полезно поддерживать хэш-таблицу длин ключей, чтобы можно было немедленно отклонить строку поиска.
This is because reddish rays of sunlight are bent into. the shadow by the atmosphere of. the earth.
Это происходит потому, что красноватые лучи солнечного света изгибаются внутрь. тень от атмосферы. Земля.
Fourteen of the surviving 32 teams include New York experts, and most of these are favoored to win in the second round today.
Четырнадцать из 32 оставшихся в живых команд включают нью-йоркских экспертов, и большинство из них сегодня выиграют во втором раунде.
J.S. Hasbrouck, of Kingston; T.S. Fennell, of Liverpool; and G.E. Todd and S.R. Kendrick, of New-Hampshire, are at the Everett House.
Дж. С. Хасбрук из Кингстона; Т.С. Феннелл из Ливерпуля; и Г.Э. Тодд и С.Р. Кендрик из Нью-Гэмпшира находятся в доме Эверетта.
On the list of invasive aliens are 316 plants, 101 marine species, 44 freshwater fish, 43 mammals, 23 birds and 15 types of amphibian.
В списке инвазивных пришельцев 316 растений, 101 морской вид, 44 пресноводных рыбы, 43 млекопитающих, 23 птицы и 15 видов земноводных.
I know that agrarians complain (and this is probably the main issue) of being fined for wasted gas.
Я знаю, что аграрии жалуются ( и это основной вопрос, наверное) на штрафы за перерасход газа.
'The idols of the theatre are the authoritative opinions of others which a man likes to accept as a guide when interpreting something he hasn't experienced himself.'
- Идолы театра - это авторитетные чужие мнения, которыми человек любит руководствоваться при истолковании того, чего сам он не пережил.