Примеры использования: obviously,

Obviously Hand and Schryhart were now in deadly earnest.
По-видимому, Хэнд и Шрайхарт решили на этот раз взяться за дело всерьез.
Corky was moving but obviously in pain.
Корки двигался, но ему явно было очень больно.
She agreed in principle; and there was no one who came so obviously within this category as Sibgatov. But she was incapable of discharging him.
Она была согласна в принципе, и никто, как Сибгатов, так ясно не подпадал под этот принцип, - а вот выписать его она не могла.
Ming was obviously another of the President's civilian recruits.
Мин, конечно, был еще одним из независимых специалистов, которых собрал здесь президент.
Mrs. Olivera didn't like it, obviously, but even she saw that there was nothing to be done about it.
Естественно, м-с Оливера это бы не особенно понравилось, но и ей в такой ситуации некуда было бы деться.
Obviously all the same key.
Несомненно, одну и ту же клавишу.
Obviously at the moment when Dr. Mortimer withdrew from the service of the hospital in order to start in practice for himself.
Очевидно, в то время, когда доктор Мортимер ушел из лечебницы, решив заняться частной практикой.
"I am very glad you have come," he said, sitting down beside her, and obviously wishing to say something, he stuttered.
-- Я очень рад, что вы приехали, -- сказал он, садясь подле нее, и, очевидно желая сказать что-то, он запнулся.
Because that passive sort of giving himself was so obviously his only real mode of intercourse.
Ведь совершенно очевидно, что в постели Мик может удовлетворить женщину, лишь уступив ей инициативу.
I'm obviously not hormonal.
Просто понятно, что мне не хватает гормонов.
"Mr. Langdon," Fache said abruptly. "Obviously, the pentacle must also relate to the devil. Your American horror movies make that point clearly."
— Мистер Лэнгдон, — сказал Фаш, — видимо, этот ваш пентакл все же может иметь отношение и к дьяволу. Во всяком случае, в ваших американских ужастиках он имеет именно такой смысл.
It was obviously a family Bible in which the old-fashioned custom had been continued of entering each new birth.
Это, безусловно, была семейная Библия, в которую по старой традиции записывали всех вновь родившихся.
This allows you to quickly evaluate the selected strategy, immediately discarding the obviously unfit.
Это позволяет быстрее оценивать выбранную стратегию, сразу отбрасывая заведомо непригодную.
On Cowperwood's return to London, Berenice was startled by the change in his appearance. He seemed utterly weary, and had obviously lost weight.
Наконец Каупервуд вернулся в Лондон, и Беренис, увидев его, не на шутку испугалась: он заметно похудел и казался совсем измученным.
Obviously, on orders from above, these were not removed
Разумеется, по приказу сверху их не удаляли.
Obviously, most of the fans who enjoyed a beer or two behaved themselves, yesterday and usually.
Очевидно, что большинство фанатов, которые наслаждались кружкой-другой пива, вели себя хорошо вчера и обычно.