Примеры использования: obstructing

Public nuisance, obstructing traffic.
За нарушение общественного порядка, затруднение движения.
There will be traffic after daybreak - it will obstruct it then.
Он будет там после рассвета - тогда станет мешать.
Which is behavior either resulting from the use of those drugs, or worse, a deliberate attempt to obstruct the law.
Подобное поведение стало либо результатом использования этих препаратов, либо, что еще хуже, преднамеренной попыткой воспрепятствовать правосудию.
In others, obstructed by rocks, there was only a narrow path, in which two persons could not walk abreast.
Порой обвалы преграждали путь, оставляя лишь узкую тропинку, по которой два человека могли пробираться лишь гуськом.
But now there is nothing in its path to obstruct it.
Теперь на его пути не осталось ничего, чтобы смогло преградить ему путь.
It's obstructing her breathing.
Это затрудняет дыхание.
Have you ever laced your shoe too tightly, and, after half an hour, experienced that excruciating pain across the instep of the obstructed circulation?
Случалось ли вам когда-нибудь чересчур стянуть башмак и через полчаса ощутить мучительную боль в подъеме ноги от затрудненного кровообращения?
The fans did not like your pool obstructing their views or seats.
Болельщикам не понравилось, что ваш бассейн загораживал их вид или места.
Are you suggesting I obstruct a federal investigation?
Вы предлагаете мне препятствовать федеральному расследованию?
"It is those like thee who obstruct all effort to win this war," Gomez said to the staff officer.
- Такие, как ты, делают все, чтобы помешать нам выиграть войну, - сказал Гомес штабному офицеру.
If you stand there, you're obstructing the exit.
Если стоишь там, то загораживаешь выход.
Why would I obstruct Puyo's sun?
С какой стати мне заслонять Солнце Пуё?
They obstructed the harbor!
Они перегородили гавань!
"But there's such a thing as obstruct-"
- Но ведь существует такое понятие, как препятствие отправлению пра...
So is obstructing a murder investigation.
Как и препятствование расследованию убийства.
My question is: Is there a good way to import the data without obstructing the regular queries too much?
Мой вопрос таков: есть ли хороший способ импортировать данные, не слишком затрудняя регулярные запросы?