Примеры использования: observation deck

Maybe I could just go and sit on the observation deck.
Может, мне стоит посидеть на смотровой площадке.
It sits in the airport observation deck.
Он находится на смотровой площадке аэропорта.
An observation deck overlooks a 30-foot-long flume.
Со смотровой площадки открывается вид на желоб длиной 30 футов.
On the top is an observation deck offering 360-degree views.
На вершине находится смотровая площадка, откуда открывается 360-градусный вид.
The first section of the house had nine rooms and an observation deck.
В первой секции дома было девять комнат и смотровая площадка.
Embrace amazing sunrises and sunsets from the roof top observation deck.
Полюбуйтесь удивительными восходами и закатами со смотровой площадки на крыше.
The Capitol and observation deck are open from 8 A.M. to 4:15 P.M. daily.
Капитолий и смотровая площадка открыты ежедневно с 8 утра до 4:15 вечера.
The Prayer Tower observation deck at Oral Roberts University in Tulsa, Okla.
Смотровая площадка Молитвенной башни в Университете Орала Робертса в Талсе, штат Оклахома.
I want to go to the observation deck at the 63 building.
Я хочу пойти на обзорную площадку 63-го здания
It's not really a spaceship, more like an observation deck.
Это не совсем корабль, скорее смотровая площадка.
The observation deck of the Empire State Building.
прийти на смотровую площадку Эмпайр-стейт-билдинг.
This is the observation deck.
Well, I still need to get up to the observation deck.
Мне всё ещё нужно добраться до смотровой площадки.
They'll have exactly 26 minutes to wander around the Observation Deck on the 103 floor.
У них будет ровно 26 минут чтобы походить по смотровой площадке на 103 этаже.
Dr. Haas can watch the delivery from the observation deck.
Доктор Хаас сможет видеть роды со смотровой площадки.
He loved the walk, and he gave me a pass to the observation deck so I could go anytime I wanted.
Ему понравилась моя прогулка, и он дал мне пропуск на смотровую площадку, чтобы я мог приходить туда, когда захочу.