Примеры использования: now yes

We want a people’s vote and we want it now, yes?
Мы хотим народного голосования, и мы хотим этого сейчас, да?
"I would like to become more involved, now, yes," says Noo.
"Да, сейчас я хотел бы принять более активное участие", - говорит Нуо.
But so far, from what I can say right now, yes I will stay here until the end of the season.
Но пока, судя по тому, что я могу сказать прямо сейчас, да, я останусь здесь до конца сезона.
"We consider a guru to be the interpreter of the sutras, and now, yes, we practice religious teachings based on the interpretations of Shoko Asahara."
"Мы считаем, что гуру является толкователем сутр, и теперь, да, мы практикуем религиозные учения, основанные на интерпретациях Секо Асахары".
The court has now said yes, they do.
Теперь суд сказал "да", они это делают.
"All afternoon I have thought of it and since we have heard what we have heard, I think now, yes. Truly."
- Я весь вечер думал об этом, и мне кажется, что так. Вспомни все, что мы слышали.
"Oh, it is you; you are an image-painter now. Yes, yes; all right; get along with you."
- А, это ты... ты богомаз теперь, да, да... Ну, иди, иди!
Right now, yes.
В данный моментда.
However much they might deny it now, yes they were.
Как бы сильно они ни отрицали это сейчас, да, так оно и было.
Asked if the whole withdrawal agreement was dead, Mr Hunt said: "As it is now, yes."
На вопрос, было ли все соглашение о выводе средств недействительным, мистер Хант ответил: "Как сейчас, да".
Now yes of course: proportionate, rational scepticism is healthy and a civic good – as well as being a prime building block of good journalism.
Теперь да, конечно: соразмерный, рациональный скептицизм полезен и является гражданским благом, а также является основным строительным блоком хорошей журналистики.
We know now that, yes, they do.
Теперь мы знаем, что да, это так.
Now I say yes, because his evolution is great.
Теперь я говорю "да", потому что его эволюция велика.
The faint smile was in Nevada's eyes now. "Yes, Mr. Cord. I sure will."
- Конечно, мистер Корд, я так и сделаю. - Теперь и в глазах Невады промелькнула улыбка.
He's a little too unceremonious now.... Yes, and he didn't stay long.
Уж он слишком как-то без церемонии теперь... да и сидел-то недолго.
I think London must be changed now, yes?
Лондон наверняка изменился, да?