Примеры использования: now she

After all, now she knew he loved her; if she had sorted herself out sufficiently to realize she loved him too, she would have come straight out with it in her letter.
Ведь теперь она уже знает: он ее любит; если б она в себе разобралась, поняла, что и сама его любит, она бы так прямо и написала.
Now she looks like Wendy Allen.
Сейчас, она выглядит как Венди Аллен.
She was nineteen just recently, and now she's already twenty.
Еще так недавно ей было девятнадцать лет, а сейчас уже двадцать.
Now she was alone. None of us could see that she was begging.
Она теперь одна, никто не видит из нас, что она просила милостыню.
We were going by the later train, and now she wants to catch the earlier one, and I was afraid I shouldn't see you again.
Мы должны были ехать более поздним поездом, а теперь она хочет поспеть на ранний, и я испугалась, что больше вас не увижу.
Only now she calls herself Eve Farmington.
Только сейчас ее зовут Ив Фармингтон.
Now she wants to have this huge family?
А теперь она хочет большую семью?
Now she wonders, will her daughter be O.K.?
Теперь она задается вопросом, будет ли с ее дочерью все в порядке?
It occurred to him that till now she had probably never seen him in broad daylight in the open.
Он подумал, что она ни разу не видела его при свете дня и на просторе.
Then the nurse too went out and shut the door. Now she could see him only through a little window in the thick wall.
Ушла и сестра, затворила дверь, и видела его теперь только через окошечко в толстой стене.
Now she sees me as just a killer.
А теперь она видит во мне только убийцу.
Now she is Sue Who? to the world at large.
Теперь она Сью, Кто? для всего мира в целом.
'So Mrs Van Hopper has had enough of Monte Carlo,' he said, 'and now she wants to go home.
- Значит, миссис Ван-Хоппер надоел Монте-Карло, - сказал он, - и она хочет вернуться домой.
And now she would have to tell Olga everything: about the dog, about sleeping in the empty villa, about the Turkish sabre, and, finally, about the shot.
И теперь Ольге надо было рассказывать все: и про собаку, и про ночевку в пустой даче, и про турецкую саблю, и, наконец, про выстрел.
She had refused five partners, and now she was not dancing the mazurka.
Она отказала пятерым и теперь не танцевала мазурки.
Now she was alone, an orphan, and they, strangely, had gone away from her, and vanished from the face of the earth.
Теперь она одна, сирота, а они покинули ее, исчезли с лица земли.