Примеры использования: now come

I have now come to claim that satisfaction.
Я теперь пришёл требовать этой сатисфакции.
"Now come along and watch what happens."
"А теперь пойдемте со мной и смотрите, что будет".
Now come here.
But now I came across an issue.
Но теперь я столкнулся с проблемой.
"I have been with good companions, and now I only come back for money, and return to drink and carouse with them again."
- Я был с моими добрыми друзьями, а сейчас пришел взять денег - мы хотим продолжать наше пиршество.
But now come back to him..."
А теперь к нему...
Now come with me.
I now come to you!
Я же сейчас пришёл к тебе!
And now come down with me, and rest on the sofa for a quarter of an hour.'
А теперь спускайся со мной и отдохни на диване четверть часа.
And now come!
But the idea that someone can now come up with a big entertainment show that unites the nation is doomed.
Но идея о том, что кто-то теперь может придумать большое развлекательное шоу, объединяющее нацию, обречена.
The Dresden triptych now come to auction.
Дрезденский триптих теперь пришел на аукцион.
"Now come, Albert," said the woman.
- А теперь пойдем, Альберт, - сказала жена.
Now come with me.
Now come along!