Примеры использования: not my problem
- все
- прочие переводы
Should I say "Not my problem"?
The fact that you can't fix your server is not my problem.
However, that is not my problem, and that's not what the message says.
I found a slightly related question here, but it is in fact not my problem.
I know that the number can be very large, but this is not my problem for now.
But that's not my problem - there's just one thing I actually need help in sorting out - the anchors.
Но это не моя проблема - есть только одна вещь, в которой мне действительно нужна помощь, чтобы разобраться - якоря.
They do not solve my problem.
But They Did not solve my problem.
It’s not my problem or my fault.
"I couldn't give a toss about that, it's not my problem."
Geography was not my problem; I did not grow up in rural Alaska.
But I’m not here next season anyway so it’s not my problem, but Bayern’s.
Но в следующем сезоне меня все равно здесь не будет, так что это не моя проблема, а проблема "Баварии".
This column will probably get Barack Obama in trouble, but that’s not my problem.
Asked about Young's disappointment, Bush's response included: "That's not my problem."
The ability to say “not my problem” or the self-assurance that I didn’t get dirty in having to choose?
Способность сказать “не моя проблема” или уверенность в том, что я не запачкался, когда мне пришлось выбирать?
Asked if Mr Hunt, who made the comments at the Tory conference, should resign, he replied: "That's not my problem."
На вопрос, должен ли мистер Хант, выступивший с комментариями на конференции тори, уйти в отставку, он ответил: "Это не моя проблема".