Примеры использования: non-negotiable

50. Another proposal was made that draft article 13 could restrict its application to non-negotiable transport documents.
50. Еще одно предложение было связано с возможным ограничением применения проекта статьи 13 необоротными транспортными документами.
No, that is non-negotiable.
“a non-negotiable transport document that indicates that it must be surrendered in order to obtain delivery of the goods”.
"необоротный транспортный документ, в котором указано, что он должен быть передан для того, чтобы груз был сдан".
This is non-negotiable, Jane.
Это не обсуждается, Джейн!
First part is non-negotiable.
Первая часть не подлежит обсуждению.
QUESTION: Is that non-negotiable?
ВОПРОС: Это не подлежит обсуждению?
The deal is non-negotiable.
This deal is non-negotiable.
Эта сделка не подлежит обсуждению.
It's non-negotiable.
Это не подлежит обсуждению.
Spokesman Gabriel Sakellaridis told the press in Athens that labour and pension issues are non negotiable.
Пресс-секретарь Габриэль Сакелларидис заявил прессе в Афинах, что трудовые и пенсионные вопросы не подлежат обсуждению.
This proposal is non-negotiable.
Это предложение не подлежит обсуждению.
Accordingly the team’s once pragmatic mantra has changed from “finding a way to win” to “living or dying” by Neville’s “non negotiable” principles.
Соответственно, некогда прагматичная мантра команды изменилась с “найти способ победить” на “жить или умереть” в соответствии с принципами Невилла, “не подлежащими обсуждению”.
This is non-negotiable, Roger.
Это не обсуждается, Роджер.
That's non-negotiable.
Это не подлежит обсуждению.
But most travel isn't non-negotiable.
Но большинство путешествий не являются предметом переговоров.
The church thing is non-negotiable.