Примеры использования: no, thank

"No. No thank you. They are waiting for me."
- Нет, нет, благодарю вас, меня ждут.
"No thank you." He straightened up. "How much money have you?"
- Нет, благодарю вас. - Он выпрямился. - Сколько у вас денег?
'No thank you,' I replied.
- О нет, благодарю вас, - ответил я.
Before completing the deal with the Tigers, the Orioles offered Lynn to the Yankees, but the Yankees said no, thank you.
Прежде чем завершить сделку с "Тиграми", "Иволги" предложили Линн "Янки", но "янки" сказали "нет", спасибо.
But when the railroad proposed to build a parking structure at the overburdened express-stop train station at no cost to local taxpayers, the village said no, thank you.
Но когда железная дорога предложила построить автостоянку на перегруженной железнодорожной станции экспресс-остановки бесплатно для местных налогоплательщиков, деревня сказала "нет", спасибо.
I repeated: "No thanks."
Я повторил: "Нет, спасибо".
''No thanks,'' he says with a smile.
"Нет, спасибо", - говорит он с улыбкой.
"No. No, thank you."
Brrrr, no, thank you.
Брррр, нет, спасибо.
No, thank you, President Trump.
Нет, спасибо, президент Трамп.
Oh, no, thank you, just a drink at the bar.
О, нет, спасибо, просто выпью в баре.
Except in cases where suspects are convicted of or charged with serious crimes, these local officials are telling the feds: No, thank you.
За исключением случаев, когда подозреваемые осуждены или обвиняются в совершении тяжких преступлений, эти местные чиновники говорят федералам: нет, спасибо.
'No thank, you.
PROTESTER: No, no thank you.
ПРОТЕСТУЮЩИЙ: Нет, нет, спасибо.
I asked her if she'd care to have a hot chocolate or something with me, but she said no, thank you.
Я ее спросил, не хочет ли она выпить горячего шоколада, но она ответила: "Спасибо, не хочется".
No, thank your dealer.
Нет, благодари своего дилера.