Примеры использования: nice to meet u

The director will meet you at this entrance."
- Здесь вас должен встречать директор.
"Sorry I couldn't meet you at the airport," he told Tracy, "but the whole town's gone nuts. We went through your mother's things, and you're the only one we could find to call."
— Извините, что не смог встретить Вас в аэропорте, — сказал он Трейси. — Мы просмотрели вещи вашей мамы, и Вы оказались единственной, кому мы смогли позвонить.
"Did you meet anyone on your walk?"
- Кто-нибудь повстречался вам по дороге?
"Nice of you to drop by," J. J. Reynolds said sarcastically.
— Как мило с вашей стороны, что зашли, — сказал Дж. Рейнольдс с сарказмом.
I think they're being very nice."
По-моему, очень симпатичные люди...
'You nice thing,' she said, 'so good of you to come.
- Какая миленькая, - сказала она, - вы так добры, что навестили меня.
"Meet me... at Leonardo da Vinci Airport. Forty minutes."
- Встречайте меня... в аэропорту Леонардо да Винчи через... сорок минут.
Find Dr. Keith Webster and ask him to meet me at the hospital.
Найдите доктора Уэбстера и попросите встретить нас в больнице.
"I'm afraid His Holiness no longer cares to meet with you."
— Боюсь, его святейшество не захочет больше с вами встречаться.
"Well, I had an idea that I should meet you.
Я так и думал, что вас повстречаю, - сказал он мне.
And her eyes would meet his in dumb appeal.
И Дженни отвечала ему безмолвным нежным взглядом.
She was a very nice woman and she showed me how to use computers for learning mathematics.
Славная женщина. Показала, как пользоваться компьютером, чтоб, значит, с математикой-то разобраться...
We're in a nice mess, I can tell you.
В хорошеньком положении мы оказались!
"Nice to see you, Mr. President."
- Приятно видеть вас, господин президент.
' I'll meet you at Tony's at one o'clock."
Встречаемся "У Тони" в час дня.
I didn't know who I might meet or what they might ask.
Я не знал, кого я могу повстречать и что у меня могут спросить.