Примеры использования: new generation

It's part of a new generation of antidepressantsA-one of the new wonder drugs."
Это антидепрессант нового поколения - просто чудеса творит.
And to train a new generation.
“There will be a new generation,” he said.
“Будет новое поколение”, - сказал он.
This is the revolution of a new generation.
Это революция нового поколения.
New Generation Thinker Sarah Dillon presents.
Мыслитель нового поколения Сара Диллон представляет.
CLAYTON ROSAIRE is part of the new generation.
КЛЕЙТОН РОЗЕР - часть нового поколения.
Hosted by New Generation Thinker Shahidha Bari.
Ведущий - мыслитель нового поколения Шахида Бари.
What defines this new generation of gallerists?
Что определяет это новое поколение галеристов?
The ambitious David Miscavige stepped forward, and by bending arms and making deals, took control of the church and installed a new generation of lieutenants.
На авансцену выступил честолюбивый Дэвид Мискевидж, и, кому-то выкручивая руки, с кем-то заключая сделки, подчинил себе ЦС и привёл к власти новую генерацию помощников.
He wasn't a flier; he was of a new generation that walked on the sky.
Сам он не был пилотом, но являлся представителем нового поколения, работавшего над проблемами воздухоплавания.
In another second or two these organisms grew to maturity and produced a new generation in their turn.
Эти организмы в несколько мгновений достигали роста и зрелости лишь затем, чтобы в свою очередь тотчас же дать новое поколение.
The survivors then began to spawn rapidly and two days later, without the assistance of the ray, a new generation appeared too numerous to count.
Зато оставшиеся в живых начали вне всяких сроков метать икру и в 2 дня уже без всякого луча вывели новое поколение, и при этом совершенно бесчисленное.
"That's the new generation of nobility."
-- Это новое поколение дворянства.
In the nine years since Wilson's party, a whole new generation of hot girls have been abused by their stepfathers.
За 9 лет со времени того мальчишника приёмные отцы совратили уже целое новое поколение аппетитных девочек.
I think at the moment we are all imagining that we're just about to see a whole new generation of electric cars that will solve it.
Нет, я думаю, на данный момент мы все представляем, что мы вот-вот увидим новое поколение электрических машин, которые решают проблему.
Not anymore -- the new generation prefers guns.
Но не сейчас - новое поколение предпочитает оружие.