Примеры использования: never lose hope
- все
- никогда не терять надежды
- не теряю надежды
- прочие переводы
That our emotions would make us human, good or bad, and to never lose hope.
They never seem to lose hope.
Never lose hope, Michelle.
Не теряй надежду, Мишель.
You never lose hope.
But Mr. Lang never lost hope over the Winston Farm.
All those years, I've never lost hope.
I never lost hope.
These men all died, and though they never lost hope, I did, as one drug after another failed to live up to its promise.
Все эти люди умерли, и хотя они никогда не теряли надежды, я тоже, поскольку одно лекарство за другим не оправдывало своих обещаний.
For everyone else, never lose hope.
Never lose hope, Victoria.
Никогда не теряй надежду, Виктория
"I never lost hope of going back," he says.
Never lose hope as long as you live.
Не теряй надежды пока живешь.
Never lose hope, my friends of little faith.
Никогда не теряйте надежды, мои друзья маловеры.
Rodriguez, who died on 1 July, aged 90, never lost hope the unique museum would be built, his family said.
Родригес, умерший 1 июля в возрасте 90 лет, никогда не терял надежды, что уникальный музей будет построен, сказала его семья.
I love that you never lost hope that we'd make up.
We never lost hope.