Примеры использования: never broke
- все
- никогда не нарушать
- не нарушать
- никогда не расстанешься
- прочие переводы
Never break a promise to God.
Никогда не нарушай своих обетов Богу".
You never break up with her.
The problem we are experiencing is that the tree cannot expand out fast enough in order to be processed, and we can never break the tree apart completely.
Проблема, с которой мы сталкиваемся, заключается в том, что дерево не может расширяться достаточно быстро для обработки, и мы никогда не сможем полностью разбить дерево на части.
- I know my son, and he would never break the rules.
And while it’s true the Korean War had its share of challenges, the United States never broke its word.
И хотя это правда, что у Корейской войны была своя доля проблем, Соединенные Штаты никогда не нарушали своего слова.
Yeah, but living by the rules is fine, but if you never break the rules, are you really living?
She wrote novels set in the past but never broke her own rule of inventing dialogue or thoughts for real characters in history.
Она писала романы, действие которых происходило в прошлом, но никогда не нарушала своего собственного правила придумывать диалоги или мысли для реальных исторических персонажей.
Likewise he had never been afraid of justice or the law, because he had never broken the law and justice had always defended and supported him.
Так же никогда он не боялся правосудия и закона, потому что закона он не нарушал, и правосудие всегда защищало его и поддерживало.
But I never broke free again, either.
I never break the law.
I would never break up online.
I never break any laws, ever...
They'd never break up.
I say to you again,in my power as papal legate and chancellor of england, that you should sign this treaty of friendship,one to another, and never break it,so help you god.
Повторяю, властью папского легата и канцлера Англии вам следует подписать договор о дружбе и никогда не нарушать его, да поможет вам бог.
They've never had a break.