Примеры использования: natural habitats

In 2013, it acceded, with reservations, to the 1979 Bern Convention on the Conservation of European Wildlife and Natural Habitats.
В 2013 году она присоединилась с оговорками к Бернской Конвенции об охране дикой фауны и флоры и природных сред обитания в Европе 1979 года.
By removing the tribbles from their natural habitat, you have, so to speak, removed the cork from the bottle and allowed the genie to escape.
Забрав трибблов из их естественной среды, вы, можно сказать, вытащили пробку и выпустили джина из бутылки.
Of course now, the question is, how will these animals be returned to their natural habitats?
- Разумеется, главный вопрос-как вернуть этих зверей в их естественные места обитания.
Water is this monster's natural habitat.
Вода – природная среда обитания этого монстра.
Or are you gonna show yourselves off in your natural habitat and fly that Kappa Tau flag freely?
Или же вы предстанете перед ними в своей естественной среде свободно размахивая флагом Каппа Тау?
I would never pass up an opportunity to see you in your natural habitat.
Ни за что бы не упустил возможность посмотреть на тебя в твоей природной среде обитания.
We don't want to disturb them in their natural habitat.
Мы не должны беспокоить их в естественной среде.
And used to their natural habitat.
И привыкли к своей природной среде обитания.
What are you doing out of your natural habitat?
Что ты делаешь вне своей естественной среды обитания?
Lisa, I've come to understand a snake's natural habitat is not a briefcase.
Лиза, я понял, что среда обитания змей - не чемодан.
But Prof Willby said they actually help improve natural habitats.
Но профессор Уиллби сказал, что они действительно помогают улучшить естественную среду обитания.
I'm in my natural habitat.
Natural habitats have been disposed of, but monkeys are still around.
Естественные места обитания были уничтожены, но обезьяны все еще существуют.
The soft-hearted liberal in her natural habitat.
Добросердечный либерал в своей естественной среде обитания.
Hear how Wiltshire farmers help rather than hinder local natural habitats.
Послушайте, как уилтширские фермеры помогают, а не мешают местной естественной среде обитания.
Now they're to be sent back to their natural habitat, where they will live their lives in the freedom they used to freely desire.
Теперь им предстоит вернуться в естественную для них среду обитания, и жить на свободе, которой им так явно не хватало.