Примеры использования: my spare time

I spent most of my spare time here at my home.
Большую часть своего свободного времени я провел здесь, у себя дома
Most of my spare time I spent at the bar. In my leisure moments I dirtied my clothes so that they might be washed at the laundry.
Большую часть свободного времени я проводил в баре и намеренно запачкал платье, чтобы отдать его в прачечную.
In my spare time, I'm not sitting around thinking about it.
В свободное время я не сижу и не думаю об этом.
I continue to work on it in my spare time.
Я продолжаю работать над этим в свободное время.
I have to do them in my spare time.
- Мне приходилось этим заниматься в своё свободное время.
In my spare time, I read to the blind.
В свободное время я читаю слепым.
I have a full time job and am setting up this business in my spare time.
У меня есть работа на полный рабочий день, и я занимаюсь этим бизнесом в свободное время.
I do charity work with the blind in my spare time for the Lighthouse.
Я занимаюсь благотворительной работой со слепыми в моё свободное время.
I also teach programming in my spare time.
Я также преподаю программирование в свободное время.
Or maybe in my spare time...
"No," he replied. "I'm an engineer, but in my spare time I sing in the operatic society at our works."
- Нет, - ответил человек. - Я инженер-механик, но в свободное время я играю и пою в нашей заводской опере.
''I just do what I want in my spare time - play guitar or whatever.''
"Я просто делаю то, что хочу в свободное время - играю на гитаре или что-то в этом роде".
Is there any reason why I can't just play with them in my spare time?
Есть какие-то причины, почему я не могу играть с ними в моё свободное время?
Maybe in my spare time I'll give it a shot.
Может быть, в свободное время я попробую это сделать.
I've only been doing it in my spare time.
Я делала это только в свое свободное время.