Примеры использования: my soul is
- все
- моя душа
- душа
- прочие переводы
My soul is spread in your Sunday scandal sheet - in three-color process.
Моя душа развёрстана в цвете в твоих воскресных выпусках.
I'm waiting now that my soul is catching up.
"My body is registered at the Cairo Hotel, but my soul is taking a break, it doesn't even want to go to Rio de Janeiro any more.
"Brother Ben Samuel," said Isaac, "my soul is disquieted, and I wot not why.
They are worried that my soul is in turmoil because I do abortions.
My soul is awash in a great flood of sorrow as I reflect upon your circumstance.
Моя душа переполнена великим потоком печали, когда я размышляю о ваших обстоятельствах.
A novel, "Whiskey Man," and an oral history of the civil rights movement, "My Soul Is Rested," were both published in 1977.
Роман "Человек-виски" и устная история движения за гражданские права "Моя душа отдохнула" были опубликованы в 1977 году.
In this picture, when my soul is falling apart, I want the audience to have laughed just before and to laugh again just after.
В этой картине, когда моя душа разваливается на части, я хочу, чтобы зрители смеялись прямо перед этим и снова смеялись сразу после.
"My soul is sorrowful unto death,
The path to my fixed purpose is laid with iron rails, whereon my soul is grooved to run.
I must make him believe that my soul is receiving its training.
My soul is fed with pain!
Душа питается от боли!
"Count," he said, "I swear to you my soul is no longer my own."
- Граф, - возразил он, - я не любитель красив ых слов, но, клянусь вам, моя душа больше мне не принадлежит.
My soul is being devoured!
Моя душа поглощается!
Today, my soul is in crisis.
Now my neck hurts, my soul is crushed,