Примеры использования: my pride
- все
- моя гордость
- своя гордость
- моя гордыня
- гордость
- меня гордость
- прочие переводы
"My pride is in thee.
My pride broke it.
I owe it all to him, my love, my pride!
My pride forbade me to ask any questions. Poirot switched off on another tack.
Гордость не позволяла мне задавать никаких вопросов, а Пуаро тем временем переключился на другую тему.
When Doggie B came to see me next, I was sitting in a chair to greet him, radiant, both my pride and my belly enormous.
Когда Догги Би пришел навестить меня в следующий раз, я сидел в кресле, чтобы поприветствовать его, сияющий, как моя гордость, так и мой огромный живот.
I know I probably should have called first, but... you haven't returned any of my earlier calls, so I figured I'd just swallow my pride and stop by.
Я знаю, возможно, мне стоило сначала позвонить, но... ты не ответила ни на одни мой предыдущий звонок, поэтому я решил проглотить свою гордость и просто прийти.
You do your thing, but I can't afford to get my pride wrapped up in your shame.
"No, no, it is not good of me. It is the curiosity - and, yes, the hurt to my pride.
Never once did I compromise my principles or my pride.
I cannot think of my pride when our people go hungry.
It is she who has tumbled my hopes and all my pride down."
Because I still have my pride.
I'm still not sure if my pride could quite cope with serving a fish finger sandwich, but I bet she'd be utterly content if I did.
Я все еще не уверен, сможет ли моя гордость справиться с подачей бутерброда с рыбными палочками, но держу пари, что она была бы совершенно довольна, если бы я это сделал.