Примеры использования: my life i

All my life I have sought to make myself an unnaturally superior person.
Всю свою жизнь я противоестественно стремился сделать себя высшей личностью.
All my life I have tried to be an honest man.
Всю жизнь я старался быть честным человеком.
It was a game old crock, and had shared at least one year of my life with me, for it was here that I had been employed as pianist.
Целый год моей жизни был связан с ним, когда я работал здесь тапером.
Every night of my life I go to see her act, and every night she is more marvellous."
Я каждый вечер хожу смотреть ее на сцене, и с каждым вечером она кажется мне все чудеснее.
- All my life I has to fight.
- Всю свою жизнь я боролся.
"Well, I'll be damned," she said. "All my life I wanted him to pay some kind of attention to me and now, when I don't need him any more, he suddenly wants to play daddy."
- Черт побери, всю жизнь я хотела, чтобы он уделял мне больше внимания, и теперь, когда я не нуждаюсь в нем, он решил поиграть в заботливого отца.
- The gods took my life from me.
- Боги украли мою жизнь.
One time in my life I thought that.
Когда-то и я так думал.
In my life I never stole a joke.
Я в жизни не украл ни одной шутки.
I had my whole life ahead of me.
Вся жизнь была впереди.
But that man stole my life away from me.
Этот человек украл у меня мою жизнь.
I thought of all the times in my life I had said no.
Я подумал обо всех случаях в своей жизни, когда я говорил "нет".
"I killed him," Bonello said. "I never killed anybody in this war, and all my life I've wanted to kill a sergeant."
- Я его застрелил, - сказал Бонелло. - Я за эту войну еще никого не застрелил, и я всю жизнь мечтал застрелить сержанта.
Got my whole life ahead of me.
Вся жизнь впереди.
She stole my life from me.
Она украла у меня мою жизнь.
At this point in my life I tend to go where I’m invited.
На данном этапе моей жизни я склонен идти туда, куда меня приглашают.