Примеры использования: my kind of

But I can tell my kind of people by their faces. By something in their faces.
Но я могу определить человека моего типа по лицу, по какому-то особому выражению.
That’s my kind of conflict.
Это мой тип конфликта.
This is my kind of date.
Вот это мой тип свиданий.
That's my kind of consumption.
Это мой вид потребления.
My kind of gal.
Мой тип девочек.
My kind of work is very intense.
Мой вид работы очень напряженный.
My kind of girl.
Мой тип девушки.
My kind of television.
Мой тип телевидения.
And my kind of cowardice is infinitely worse than if I had run the first time I heard a cannon fired."
Моя трусость бесконечно хуже того чувства, которое побуждает человека бежать при первом пушечном выстреле.
Should I read a beginner's guide again, or are there some good references for my kind of situation?
Должен ли я снова прочитать руководство для начинающих, или есть какие-то хорошие рекомендации для моей ситуации?
Looks like my kind of party.
Похоже на мою вечеринку.
My lab teacher kind of walked me through most of it, but did a bad job at explaining things.
Мой учитель по лабораторной вроде как провел меня по большей части, но плохо справился с объяснением вещей.
I love Sovremennik. It is my kind of a theatre, and it formed me as an actress.
Я люблю театр «Современник» – это мой театр, он меня создал.
My current problem is that I'm asking myself how to build my own kind of TabBar below the navigationBar.
Моя текущая проблема заключается в том, что я спрашиваю себя, как создать свой собственный вид панели вкладок под панелью навигации.
"It was entertaining enough, but not my kind of film."
"Это было достаточно занимательно, но фильм не моего типа".
“I don’t think this is my kind of thing,” she said, still smiling.
“Я не думаю, что это в моем вкусе”, - сказала она, все еще улыбаясь.