Примеры использования: my friend to

Find a single line forbidding my friend to paint your prince.
Найди хоть одну строчку, запрещающую моему другу рисовать твоего принца.
Beaver, you remember my friend Katherine, from pan-hellenic?
Бобрик,ты помнишь мою подругу Кэтрин,из Греческой системы?
"My friends, I will say this one last time, the evidence in your hands is one-hundred-percent accurate.
- Друзья мои, говорю в последний раз: свидетельства в ваших руках точны на сто процентов.
But sadly we have to say goodbye my friend to two bakers, because tonight is the night where 9 becomes 7.
Но, к сожалению, мы должны попрощаться, мой друг, с двумя пекарями, потому что сегодня ночь, когда 9 становится 7.
It is impossible for you to be MY friend and HIS at the same time; and I absolutely REQUIRE to know which you choose.'
Ты не можешь быть другом одновременно и мне, и ему; и я желаю знать, кого ты выбираешь.
Jamie laughed. "In a way, my friend. Salomon van der Merwe's unmarried daughter is pregnant.
- Что-то в этом роде, друг мой, - рассмеялся Джейми. - Незамужняя дочь Соломона ван дер Мерва беременна.
And then I remembered my friends that were still in the spinal ward, particularly Maria.
А потом я вспомнила своих друзей, которые остались в отделении, особенно Марию.
So you see, my friend, it is somewhat as you stated: man has but one truly effective weapon against the juggernaut of modern matriarchy, but it certainly is not laughter.
Так что, видите, мой друг, все почти так, как вы сказали: у мужчины есть лишь одно действенное оружие против чудища современного матриархата, но это отнюдь не смех.
"Ah! my dear old friend," he said, "you see I have become what they call the snob!
- Дорогой друг, - сказал он, - видите ли, я стал, что называется, снобом!
The priest smiled warmly. "From now on, my friend, if you have no other name, I shall call you Silas."
Тот тепло улыбнулся:— Отныне, друг мой, раз нет у тебя другого имени, буду называть тебя Сайласом.
"I assure you that I am simply here upon a visit to my friend, Sir Henry, and that I need no help of any kind."
- Уверяю вас, я просто приехал погостить у своего друга, сэра Генри, и никакой помощи мне не нужно.
That will take about six months, during which I will be with you to introduce you to those who are my friends.
На это уйдет около полугода, и эти полгода я буду с вами, представлю вас моим друзьям.
I see a smug, selfish parasite where my friend Elena should be.
Я вижу, самодовольного, эгоистичного паразита где моя подруга Елена должна быть.
"My friends," he said, "God is necessary to me, if only because He is the only being whom one can love eternally."
- Друзья мои, - проговорил он, - бог уже потому мне необходим, что это единственное существо, которое можно вечно любить...
''I took up smoking, like Dean, and cut off most of my friends,'' he said.
"Я начал курить, как и Дин, и бросил большинство своих друзей", - сказал он.
My dear friend, that's all so unnecessary in life-love, jealousy, faithfulness.... I know the meaning of infatuation.
Милый друг, это все лишнее в жизни - любовь, ревность, верность... Я знаю - влечение.