Примеры использования: my eyes are
- все
- глаз
- моих глаз
- моих глазах быть
- у меня глаза
- прочие переводы
My hands are long and thin and delicate; my eyes are a dark, deep blue; my hair is a brown, rusty red, thick and sleepy.
Руки у меня тонкие и нежные, глаза синие, совсем синие, глубокие; а волосы - каштановые с золотистым оттенком, густые и пышные.
And the sight which met my eyes was that of a slender, girlish figure, similar in every detail to the earthly women of my past life.
Перед моими глазами была гибкая девичья фигурка, до мельчайших деталей подобная всем земным женщинам моей прошлой жизни.
My eyes are blinking like signal lamps.
Мои глаза мигают, как сигнальные лампы.
My eyes are dim.
Мои глаза слабы.
My eyes were blue.
Глаза голубые.
My eyes were riveted on the green flag.
Мои глаза были прикованы к зеленому флагу.
My eyes are blue, but they turn green or gray depending on what I wear.
Мои глаза голубые, но они становятся зелеными или серыми в зависимости от того, что я ношу.
My eyes are burning.
Мои глаза горят.
My eyes are burning...
Глаза горят...
My eyes were covered and closed: eddying darkness seemed to swim round me, and reflection came in as black and confused a flow.
Мои глаза были закрыты; казалось, вокруг меня сгущается мрак, и мысли бушуют во мне, словно темный и бурный прилив.
My eyes are open.
Мои глаза открыты.
As I watched, the planet seemed to grow larger and smaller and to advance and recede, but that was simply that my eye was tired.
Во время наблюдения звездочка то уменьшалась, то увеличивалась, то приближалась, то удалялась, но так казалось просто от усталости глаза.