Примеры использования: my dear i don't understand why you

"You think Vetra's work is why he was killed?"
- Вы полагаете, что причиной гибели стала его работа?
"Why, no.
- Да нет.
"Why would I have any clients?" the man replied.
- Откуда же у меня появятся клиенты? - с готовностью откликнулся бизнесмен.
"In that case, my dear Rashelle, you must listen more closely.
- В таком случае, моя дорогая Рашель, вы слушали невнимательно.
"No, my dear.
- Знаю, милая.
"My dear Joe," I cried, in desperation, taking hold of his coat, "don't go on in that way.
- Джо, голубчик! - вскричал я, в отчаянии хватая его за рукав. - Ну, довольно!
"I understand. When everything is ready, I will get in touch with you. Be careful. And give my regards to Jeff."
— Я понимаю. Когда все будет готово, я свяжусь с вами. Будьте осторожны. И передайте мои лучшие пожелания Джеффу.
It is my profession and my desire to know, I want to understand people in particular, so I want to learn history.
Моя специальность - добывать знания. Я хочу разобраться в поведении отдельных людей. Мне необходимо изучить историю...
"Excuse me for being rude, but if this is indeed a crisis, why am I dealing with you and not your director?
- Прошу прощения за грубость, но если мы действительно имеем дело с кризисом, почему я имею дело с вами, а не с вашим директором?
"Why not?" said Hummin.
- Отчего же?
"If Van der Merwe is so rich, why does he still work at his store?"
- Если ван дер Мерв так богат, зачем ему работать в магазине?
“The falcon.. .my dear, you have a deadly enemy.”
- Сокол... мой милый, у тебя есть смертельный враг.
"Ah, my dear," cried Lady Narborough, putting on her gloves, "don't tell me that you have exhausted Life. When a man says that one knows that Life has exhausted him.
-- Ах, дружок, не говорите мне, что вы исчерпали жизнь! -- воскликнула леди Нарборо, натягивая перчатки.-- Когда человек так говорит, знайте, что жизнь исчерпала его.
"Tell me, my dear."
- Расскажите мне, голубушка.
"On the other hand," Kate continued, as if there had been no interruption, "you're a psychiatrist. You understand the way people's minds and emotions work.
- С другой стороны, - продолжала Кейт, как бы не слыша, - вы психиатр и должны разбираться в людях и мотивах их поступков.
He had often heard this word technique, and was utterly unable to understand what was understood by it.
Он часто слышал это слово техника и решительно не понимал, что такое под этим разумели.