Примеры использования: my blood

Oh her blood or my blood Oh We went on in the thin dust, our feet silent as rubber in the thin dust where pencils of sun slanted in the trees.
Ох Шумит ее или моя кровь Идем по легкой пыли, бесшумно, как на каучуке, ступаем по легкой пыли, куда косые грифели солнца вчертили деревья.
I dare not undertake any one step: to come to some resolution I should be calm, and my blood boils in my veins.
Я не знаю, на что решиться. Я чувствую, что, для того чтобы принять какое-то решение, нужно быть спокойнее, а у меня в жилах кровь прямо кипит.
I got this in my blood.
У меня это в крови.
At Charing Cross I begin to feel my blood stir in my veins.
На Черинг-кросс кровь в моих жилах начинает приходить в движение.
A thousand times would I have shed my own blood, drop by drop, to have saved their lives; but I could not, my father, indeed I could not sacrifice the whole human race."
Я тысячу раз пролил бы свою собственную кровь каплю за каплей, чтобы спасти их жизнь; но я не мог этого сделать, отец, я не мог пожертвовать всем человеческим родом.
Lost to the world about us, we lay, with my blood flowing on her, united in our deathly trance.
Не сознавая мира вокруг нас, мы лежали соединенные в обмороке, подобном смерти, и моя кровь струилась по ней.
They took my blood.
У меня брали кровь.
About 13% of my blood supply.
My blood ran cold in my veins, for there was a break in his voice which told of the sudden horror which had seized him.
Кровь похолодела у меня в жилах, ибо голос сэра Генри дрогнул от ужаса.
He says in a statement, "I have given over 10 years of my blood, sweat, and tears to pursuing my dream which you all have helped fulfill.
В своем заявлении он написал: "Я отдал более 10 лет своей крови, пота и слез для реализации своей мечты, которую вы все помогли исполнить.
At the sight that met my eyes, my blood was changed into something exquisitely thin and icy.
При виде того, чго в нем отразилось, я почувствовал, что моя кровь разжижается и леденеет.
Like my blood sugar.
Как и сахар у меня в крови.
My blood loss was great.
Моя потеря крови была большой.
What's saving me is the fact that my blood is 'Group A', which they rarely bring here.
Что меня спасает - группа крови у меня первая, редко привозят.
With my pure blood
С помощью своей чистой крови
"I care about it," Norman retorted. "It's my blood they're spilling. I'm the sacrifice they're making to the Golem.
- Меня волнует, - возразил Норман. - Это мою кровь пьют, я жертва, которую приносят дьяволу.