Примеры использования: mutton chop
- все
- баранья отбивная
- бакенбарды
- прочие переводы
Pressed me to the fire like I was a nice juicy mutton chop.
Dust each mutton chop first in the flour, then dip it in the egg, then roll it in the breadcrumbs until completely coated.
Каждую баранью отбивную сначала обваляйте в муке, затем обмакните в яйцо, затем обваляйте в панировочных сухарях до полного покрытия.
Yeah, I'd know those mutton chops anywhere.
The lady will have the mutton chops.
In 1935, the restaurant reached and publicly celebrated a milestone: one million mutton chops served.
В 1935 году ресторан достиг и публично отпраздновал знаменательную веху: был подан миллион бараньих отбивных.
Here comes Doc Sportello, sporting mutton-chop sideburns, a natty straw hat and a permanently glazed air.
А вот и док Спортелло, щеголяющий бакенбардами из бараньей отбивной, в изящной соломенной шляпе и с постоянно застекленным видом.
Arthur, a mutton-chopped emblem of the political-patronage culture of the day, was never even elected to the highest office.
Артур, рубленая баранина, эмблема культуры политического покровительства того времени, даже не был избран на высший пост.
The man with the mutton-chop whiskers has certainly made an impression on his fellow clergy, but not always in the way he might hope.
Человек с бакенбардами, похожими на баранью отбивную, безусловно, произвел впечатление на своих собратьев-священнослужителей, но не всегда так, как он мог бы надеяться.
I can't take you seriously until you take off the janitor's mutton chops.
So it's a mutton chop.
Lamb was served in many ways: A tender, tiny mutton chop was marinated with black pepper and figs, then pan grilled and finished in a covered pot sealed with dough.
Баранину подавали по-разному: Нежная крошечная баранья отбивная была замаринована с черным перцем и инжиром, затем приготовлена на сковороде и приготовлена в закрытой кастрюле, запечатанной тестом.
Yeah, there was also a chance that she was another weird guy with mutton chops.
We have mutton chops and gooseberry tart.
The mutton-chopped O'Hanlon, with his unfakeable enthusiasm for the pure beauty of science, is sorely missed.
Нам очень не хватает О'Хэнлона, нарезанного бараниной, с его непоколебимым энтузиазмом к чистой красоте науки.
“Why don’t you kick your shoes off, Mom, and join the party?” is how a middle-aged participant, clad only in mutton chops, says hello.
“Почему бы тебе не снять обувь, мама, и не присоединиться к вечеринке?” - так здоровается участница средних лет, одетая только в бараньи отбивные.
Also conspicuous is Etienne Carjat's study of an actor, Henri Monnier, whose eyeglasses seem of a piece with his mutton-chop whiskers.
Также бросается в глаза исследование Этьена Карьята об актере Анри Монье, чьи очки кажутся единым целым с его бакенбардами, похожими на баранью отбивную.