Примеры использования: move off

The lady in purple appeared a little later in the frame of the window, went past the tram, began to move off.
Дама в лиловом появилась немного спустя в раме окна, миновала трамвай, стала удаляться.
I need you to move off to the side.
Пожалуйста, отойдите в сторону.
It was De Silva who started the move off too, continuing the charge up field to round it all off.
Это был Де Сильва, который тоже начал движение, продолжая атаковать поле, чтобы завершить все это.
The speaker went on developing the plan for the conspiracy, but he began to move off with the others, and the doctor could not hear them anymore.
Говоривший продолжал развивать план заговора, но вместе с остальными стал удаляться, и доктор перестал их слышать.
Tom moved off from the tent and beckoned her to follow, and when he turned, she looked up at him.
Том отошел от палатки, поманив Руфь за собой, и остановился.
I have that part done, the part I don't understand is when I hover over the image and then move the mouse off of it, how do I get the original image to come back?
Я выполнил эту часть, часть, которую я не понимаю, заключается в том, что когда я навожу курсор на изображение, а затем убираю с него мышь, как мне вернуть исходное изображение?
"I'll sit in that alcove yonder if you'll bring me some refreshments and then we can have a nice chat," she told Frank as the other three men moved off.
- Я посижу в нише вон там, а вы принесите мне чего-нибудь освежительного, и мы поболтаем, -сказала она Фрэнку, когда три ее собеседника отошли.
"Who's that?" I asked Pat when he moved off.
- Кто это? - спросил я Пат, когда он отошел.
The stranger moved off, leaving Madame d'Espard a prey to a double surprise.
Незнакомец удалился, оставив г-жу д'Эспар во власти двойного недоумения.
That's a pawn being moved off the board.
Он просто убрал пешку с шахматной доски.
If you resize the window vertically, the top of the container moves off of the top of the page.
Если вы измените размер окна по вертикали, верхняя часть контейнера переместится с верхней части страницы.
The entity has moved off several hundred meters.
Существо удалилось на несколько сот метров.
No sooner done than the vehicles moved off.
Как только это было сделано, машины тронулись с места.
The voices moved off, gradually dying down and dying out.
Голоса удалялись, постепенно стихали и стихли.
There were a lot of cameras flashing - then we soon moved off.
Там было много мигающих камер, а потом мы вскоре двинулись дальше.
First ball, and Kallis gets one to lift and move outside off-stump.
Первый мяч, и Каллис получает один, чтобы поднять его и выйти за пределы пня.