Примеры использования: mottoes

Don't think about it, that's my motto."
Не думать о морской болезни - вот мой девиз!
Receive it on my judgment.It is a sort of prologue to the play, a motto to the chapter; and will be soon followed by matter-of-fact prose."
Это своего рода пролог к пьесе, эпиграф, предпосланный главе, — за ним не замедлит последовать проза, излагающая существо дела.
"'Nihil desperandum' is my motto."
- "Nihil desperandum" - мой девиз.
By the device therefore of his motto, it became impracticable for any man to presume to imitate the Spectators, without understanding at least one sentence in the learned languages.
Благодаря этим эпиграфам подражание "Зрителю" сделалось невозможным для людей, не понимающих ни одной фразы на древних языках.
Oh, come now dont go looking for trouble thats my motto!
Но послушайте Не лезь на рожон вот мой девиз!
Sofya Matveyevna knew the gospel well and at once found the passage in St. Luke which I have chosen as the motto of my record.
Софья Матвеевна знала Евангелие хорошо и тотчас отыскала от Луки то самое место, которое я и выставил эпиграфом к моей хронике.
He quoted the planetary motto. "Community, Identity, Stability."
"Общность, Одинаковость, Стабильность", -проскандировал он девиз планеты.
As with every other "state" of the union, these come complete with local mottoes.
Как и в любом другом "штате" союза, они снабжены местными девизами.
There was something meritorious about this borscht, something of a decorated veteran. "'Through struggle you will attain your rights' is the motto of the Socialist Revolutionaries, not the Bolsheviks.
Было в этом борще что-то заслуженное, что-то унтер-офицерское. -- "В борьбе обретешь ты право свое" -- это эсеровский лозунг.
Kaiser Chooses Mottoes for Sons.
Кайзер Выбирает Девизы для Сыновей.
It's just a motto.
это просто лозунг.
Then there's the use of Latin for mottoes.
Кроме того, для девизов используется латынь.
"Satisfaction guaranteed." That's my motto.
- "Удовлетворение гарантировано" - вот мой лозунг
“We wouldn’t use moralising mottoes,” said Mr Eric Vernon.
“Мы бы не стали использовать морализаторские лозунги”, - сказал мистер Эрик Вернон.
With its motto "unity in diversity"...
Его лозунг - "Единство в многообразии"...
It is a sad commentary that age almost invariably takes away the incentive to new achievement and makes "Let well enough alone" the most appealing motto.
Как ни грустно в этом убеждаться, но с возрастом люди почти неизбежно теряют вкус к нововведениям, и тогда излюбленным девизом их становится: "И так сойдет".