Примеры использования: morals

Budge grinned and whooped, "Look who's being moral!"
Бадж скривился и воскликнул: — Посмотрите, кто у нас читает мораль!
"Don't you think they speak well for our civic pride and moral upbringing?"
- Не кажется ли вам, что они свидетельствуют о величии нашего гражданского духа и крепости моральных устоев?
Suddenly he had become almost wistfully moral, seeing himself the incarnation of good, and people like Mellors and Connie the incarnation of mud, of evil.
Неожиданно в нем проснулся обличитель, бичующий современную порчу нравов. Он сам -воплощение всех добродетелей. Она, Меллорс и иже с ними - олицетворение зла, грязи.
My poor little sister-in-law is breaking her heart by mere contemplation of your physical and moral beauty.
Это у моей бедной золовушки разбито сердце от одного лишь созерцания твоей телесной и духовной красоты.
"That was a threat, not a moral commitment.
- Это была угроза, а не моральное обязательство.
I don't know what it does to your moral sense. You certainly lose your sense of proportion.'
Не уверен, что сцена хорошо отражается на морали, - из-за нее теряешь чувство меры".
It means you're sitting there like you're the high priestess of moral authority, when the first time we slept together, you were with another man.
Ты сидишь здесь, как будто ты верховная жрица моральных устоев, хотя, когда мы впервые переспали, ты была с другим мужчиной.
They maintained that there was not and never had been such a thing as moral purity, and that evidently it was unnecessary; mankind had so far done very well without it.
Говорили, что чистоты нравов не было никогда и нет ее, очевидно, она не нужна; человечество до сих пор прекрасно обходилось без нее.
Jennie was before him as the criminal at the bar. He, the righteous, the moral, the pure of heart, was in the judgment seat.
Дженни стояла перед ним, точно преступница на суде, Он - воплощенная праведность, нравственность, чистота сердечная - занимал место судьи.
But I have a horrible feeling there's a moral in your story."
Но я с ужасом чувствую, что в этом вашем анекдоте кроется какое-то нравоучение.
"Asking moral guidance from Maximilian Kohler?" Vittoria snorted.
- Просить нравственной поддержки у Максимилиана Колера? - презрительно фыркнула Виттория.
Moral or physical?
Морально или физически?
We can learn ethics, and other things like morals and philosophy, from the Torah.
Мы можем изучать этику и другие вещи, такие как мораль и философия, из Торы.
The neighborhood declared that it was quite right. In short, it gave a moral tone to the street.
Весь квартал одобрял этот поступок; это в известной мере значило, что на улице Гут-д'Ор все же восторжествовала нравственность.
I'm a big girl and I don't need your moral elitism.
Я большая девочка и я не нуждаюсь в ваших нравоучениях.
"I'm to return to Moral Climates.
- Я должен вернуться в управление Нравственного Климата.