Примеры использования: mind break

Mr. Smith, for one, does not mind the break.
Мистер Смит, например, не возражает против перерыва.
After the mind breaks, it stiffens; in the aftermath of grief, it lets in only certainty.
После того, как разум ломается, он застывает; после горя он впускает только уверенность.
Cash held serve easily in the opening game, then planted the first seeds of doubt in Lendl's mind, holding five break points on Lendl's serve, although eventually wasting all of them.
Кэш легко удержал подачу в первой партии, а затем посеял первые семена сомнения в сознании Лендла, удержав пять брейк-пойнтов на подаче Лендла, хотя в конечном итоге потратил их все впустую.
Why would any man in his right mind break up with you?
Какой мужик в здравом уме расстанется с тобой?
I had half a mind to break into the Natural History Museum and find my way up to the summits of the towers, in order to see across the park.
Я думал зайти в Естественноисторический музей, забраться на башню и посмотреть на парк сверху.
I made up my mind for broken bones, at least; but she only glared about her for an instant, and then rushed from the room.
Я ждала, что мне по меньшей мере переломают кости. Но она только повела вокруг глазами и кинулась вон из комнаты.
I'm sure he won't mind if we break in and borrow it.
Я уверен он не будет против, если мы прервем его и возьмем лекарство.
His mind's breaking down.
'Mind that broken stair, Ma'am,' I said, taking her hand ...
"Обратите внимание на сломанную лестницу, мэм", - сказал я, беря ее за руку...
His handsome brow bent sadly over them, and I realized sadly that the word that entered my mind was ''broken.''
Его красивый лоб печально склонился над ними, и я с грустью поняла, что слово, которое пришло мне в голову, было "сломано".
We had one fateful measure in mind: the record-breaking 194 centimeters (6 feet 3 inches) that wreaked havoc on the city in 1966, causing the irreversible exodus of tens of thousands of people.
Мы имели в виду одну судьбоносную меру: рекордные 194 сантиметра (6 футов 3 дюйма), которые нанесли ущерб городу в 1966 году, вызвав необратимый исход десятков тысяч людей.
And she's brooded about Stuart so much that--well, I hate to say it about Ashley's sister but I think her mind has broken with thinking so much!
Она ведь так сокрушалась по Стюарту... Словом, неприятно говорить такое о своей золовке, но мне кажется, у нее помутилось в голове, потому что она все время только о Стюарте и думает!
"You don't mind breaking the law?"
- Вы не боитесь нарушать законы?
That's another habit I wouldn't mind breaking, but, you know, right now we... have to...
Это еще одна привычка, которую я был бы не против сломать но, ты знаешь, сейчас мы... должны...
Well, I don't mind breaking a rule or two, like how the guy's supposed to pick up the check on a first date.
Что ж, я не против нарушить правило-другое, вроде того, что парень обязан платить на первом свидании.
Her mind is breaking down, some sort of system overload.
Ее разум разрушается, какая-то системная перегрузка.