Примеры использования: met a

Haven't you met a woman astride a grey horse?"
Разве вы не встретили женщину верхом на серой лошади?
We had met but four times in all; once on the bridge, once again in Edinburgh, twice more in London.
Мы встречались всего четыре раза: раз на мосту, раз в Эдинбурге, два раза в Лондоне.
My mother... met a man in Majorca.
Моя мать... познакомилась с мужчиной на Мальорке.
They went through the particulars of their first meeting a great many times.
Не раз они возвращались к обстоятельствам их первой встречи.
You know, we met a pilot today.
Знаешь, мы сегодня встречались с пилотом.
The love felt, meeting a woman.
Любовное чувство, встреча с женщиной.
General Rainer Schuwirth examines EU efforts to develop military capabilities and meet the Helsinki Headline Goal.
Генерал Райнер Шувирт анализирует усилия ЕС по развитию военного потенциала и достижению хельсинкской Приоритетной цели.
57. Nepal meets the human assets index and economic vulnerability index criteria for the second consecutive time.
57. Непал второй раз подряд удовлетворяет критериям индекса человеческого капитала и индекса экономической уязвимости.
I think Peter Drake met a mystery client at the church to plan a wedding.
Думаю, Питер встретился с клиентом в церкви, чтобы спланировать свадьбу.
Wherever he mentioned this new job, he met a respectful curiosity.
Где бы он ни упоминал о своей новой работе, он встречал почтительное любопытство.
"Yes," Mr. Strassmer continued. "I have heard a great deal about you. For a long time, I've wanted to meet you.
- Да, - продолжил мистер Штрассмер, - я много слышал о вас и уже давно хотел познакомиться с вами.
Adopted by the Security Council at its 4337th (closed) meeting, on 27 June 2001
принятая Советом Безопасности на его 4337-м (закрытом) заседании 27 июня 2001 года
"I've never met a real Texan, Miss Whitney. What are they like?"
— Никогда не видел настоящего техасца, мисс Уитни, какие они?
This meets the interests of the state, of good-faith entrepreneurs and good-faith customs officials.
Это отвечает интересам и государства, и добросовестных предпринимателей, и добросовестных таможенников.
Although not meeting the formal criteria, many other country teams occupy shared premises.
Многие другие страновые группы используют общие помещения, хотя это и не соответствует официальным критериям.
58. Return convoys resumed operations early in December in order to meet the remaining targets for 2007.
58. В начале декабря в целях выполнения остающихся целей, поставленных на 2007 год, было возобновлено движение колонн с возвращенцами.