Примеры использования: mess wit

Oh! everything was still a mess, but they were slowly getting it in order.
О, пока что у нее большой беспорядок! Но мало-помалу все наладится.
It was a mess before i got here.
Неразбериха была, пока я не приехала.
We made a huge mess.
Мы устроили настоящий хаос.
Your wit, your malice, your perception..."
Ваше остроумие, ваше лукавство, ваша проницательность...
I think somebody should have the guts and the wit to open a Futurist restaurant.
Неплохо, если б кому-то хватило смелости и сообразительности, чтобы снова открыть футуристский ресторан.
"Now I seem to remember thee somewhat--but my wit is clogged and dim with suffering--"
- Теперь, мне кажется, я немного припоминаю тебя... но мой разум отуманен недугом...
Clean up this mess!
И уберите беспорядок!
Oh, it's a mess.
Там творится полная неразбериха.
Don't like a mess."
Терпеть не могу путаницу.
God, what a mess.
Боже, ну и бардак.
She did not like disorder, and though she recognised that boys must be expected to be untidy she preferred that he should make a mess in the kitchen.
Она не терпела беспорядка и, хотя знала, что мальчишкам полагается быть неряхами, предпочитала, чтобы Филип устраивал кавардак в кухне.
We would use your wit, Mother.
Нам не обойтись без твоей смекалки, мама.
"If Michael had only had half your wit and character, I might have loved him," she said abruptly.
- Будь у Майкла хоть половина вашего ума и твердости, наверно, я бы его любила, - вдруг сказала Мэри Карсон.
Thy foolish reading hath wrought its woeful work at last, and ta'en thy wit away.
- Твои глупые книжки сделали, наконец, свое недоброе дело и отняли у тебя рассудок.
All you see is a completely scrambled mess, and somehow they're representing exactly the same thing.
Все что вы увидите - абсолютнейшая путаница, но каким-то образом они представляют одно и то же.
This place is a mess.
Да, здесь же бардак.